Results for orwellsche translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

orwellsche

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

das erinnert an die orwellsche gesellschaft.

English

that would be reminiscent of an orwellian society.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

freie meinung - die orwellsche rede von barrick gold

English

free opinion - the orwellian speech barrick gold

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wir sind nicht im begriff, eine orwellsche welt zu schaffen.

English

we are not in the process of creating an orwellian world.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es werden sogar neue worte erfunden, die klassische beispiele für orwellsche neuformulierungen sind.

English

by way of example, the three laws in force in the czech republic on the matter are far from perfect.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

German

man kann es den gewerkschaften nicht verübeln, wenn sie sich plötzlich auf die orwellsche farm der tiere versetzt fühlen.

English

trade unions might be forgiven for thinking that they are suddenly living on animal farm.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das orwellsche "double speak", mit dem das irak-bild beschrieben wird, ist erschreckend.

English

"it was a 'p-5 affair”, a reference to the five permanent members of the security council.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dieser text ist verfügbar online unter: http://www.libinst.ch/?i=orwellsche-eu

English

this text is available online at: http://www.libinst.ch/

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch glaube ich, dass es möglich ist, die Öffentlichkeit gegen falsche argumente zu impfen, indem man ihren groll gegen das orwellsche neusprech schürt.

English

yet i believe that it is possible to inoculate the public against false arguments by arousing resent­ment against orwellian newspeak.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da war das orwellsche jahr „1984“ schon lange nicht mehr aktuell; wir hatten es ja erreicht und schon überschritten!

English

the orwellian year of “1984” had long become obsolete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist daher sehr passend, dass diese maßnahme vom ausschuss für die freiheiten und rechte der bürger, justiz und innere angelegenheiten gebilligt werden soll- das ist nun wirklich eine perfekte orwellsche inversion.

English

how appropriate it is, therefore, that this measure should be approved by the committee on citizens ' freedoms and rights, justice and home affairs- the ultimate orwellian inversion.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

dies ist ein totalitäres regime, das durchaus orwellsche züge trägt, d. h. dem entspricht, was george orwell in seinem meisterwerk '1984' beschrieben hat.

English

this is a totalitarian regime that could be called orwellian, in other words, of the type imagined by george orwell in his masterpiece entitled 'nineteen eighty-four'.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

German

alle beschreibungen haben ein newspeak-büro im orwellschen sinne durchlaufen, auf diese weise sind die künftigen initiativen jedem recht und niemandem lästig.

English

all the descriptions have been through an orwellian office for newspeak, so all future initiatives benefit everyone and inconvenience no one.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,747,677,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK