Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nichtsdestotrotz wird etwas, das ursprünglich als vorläufer der allgemeinen Überarbeitung der geschäftsordnung vorgesehen war, nun als parallelentwicklung wahrgenommen und bildet tatsächlich einen grundlegenden bestandteil des gesamtpakets.
nevertheless, what was originally intended to be a precursor to the general revision of the rules is now seen as something running in parallel with them and, in fact, is substantively part of the overall package.
fahrzeuge an die unterschiedlichen marktvorgaben anzupassen, verschwendet unnötig volkswirtschaftliche ressourcen. durch die parallelentwicklung entstehen kosten, die vermeidbar sind und viel besser in neue technologien und arbeitsplätze investiert werden könnten.
adapting vehicles to the differing market requirements consumes an unnecessary amount of resources in the national economy.
es kam ja dabei zu einer interessanten parallelentwicklung zwischen friedrich cerha in wien und györgy ligeti in köln: sie haben beide originäre beiträge zur sogenannten klangflächenkomposition geleistet, in der auch klangfarbe eine wesentliche rolle spielt.
in that, there was an interesting parallel development between friedrich cerha in vienna and györgy ligeti in cologne: both of you have made original contributions to the so-called klangflächenkomposition, the composition of sound in planes, where the colour of sound has also played an important role.
der ähnliche habitus beider familien ist eine parallelentwicklung: beide gruppen besetzen in ihrem verbreitungsgebiet die gleiche »ökologische planstelle«, der sich lebensweise und körperbau bestens angepaßt haben.
the similar habitus of both families is a parallel-development: both groups occupy the same "ecological budgeted position", that adapted itself to way of life and physique very well, in its spread-area.
als zentralbanker und wirtschaftswissenschaftler weiß ich nur allzu gut um die gefahr, parallelentwicklungen als ursache-wirkungszusammenhänge misszuverstehen und einfache extrapolationen aus aktuellen trends als voraussagen künftiger entwicklungen zu deuten.
as a central banker and economist, i am only too aware of the danger of misinterpreting concurrent developments as causal relationships and of the risk of treating simple extrapolations from current trends as predictions of future developments.