Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: reiht    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Amsterdam reiht sich in den Rhythmus der historischen Prozession ein.
http://www.europarl.europa.eu/

Amsterdam, therefore, is moving at the speed of history itself.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reiht die ausgewählten Einträge nach dem aktuell laufenden Eintrag ein

Moves the selected items down in the playlist

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Daher reiht sich das vorliegende Legislativvorhaben in diesen Kontext ein.
http://www.europarl.europa.eu/

Therefore, this particular piece of legislation falls within that context.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Ich finde, die heutige Debatte reiht sich ein in ein Trauerspiel.
http://www.europarl.europa.eu/

I find the current debate to be nothing more than a fiasco.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ein Casino reiht sich an das nächste und wirkliche alle begeistern mit ihrer Einzigartigkeit.
http://www.titanpoker.com/d [...] s_blog_3.html

So many Casinos and all of them are great and very special.
http://www.titanpoker.com/t [...] s_blog_3.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

Die vor uns liegende Reform reiht sich nach den Worten der Kommission in die allgemeine Reformstrategie ein.
http://www.europarl.europa.eu/

The reform that we are looking at, according to the Commission itself, forms part of the overall agenda of reform.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Mexiko reiht sich damit unter jene Staaten ein, in denen ein demokratischer Machtwechsel normal wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Mexico now ranks among the states in which democratic changeovers of power will become the norm.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mexiko reiht sich damit unter jene Staaten ein, in denen ein demokratischer Machtwechsel normal wird.
http://www.europarl.europa.eu/

The election of President Fox means that, for the first time since the Mexican revolution, there has been a changeover of power.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

516 -Der Vorschlag reiht sich in das fortlaufende Programm der Kommission zur Aktualisierung und Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts ein. -

516 -The proposal is included in the Commission's rolling programme for up-date and simplification of the acquis communautaire. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(2) Die Kommission reiht jede in Anhang I aufgeführte Chemikalie in die Kombinierte Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaft ein.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

The Commission shall assign each chemical listed in Annex I a classification in the European Community's Combined Nomenclature.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

All das reiht sich ein in die Politik der Folter, der Verhaftung von Journalisten, der Unterdrückung der Ogoni.

These are confirmations of an existing policy of infliction of torture, the arrests of journalists, and the repression of the Ogoni.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Das Abkommen reiht sich ein in die Politik der Kommission, wie beschrieben in mehreren Kommissionsmitteilungen der letzten Jahre.

The agreement forms part of the Commission's policy, as described in various Commission communications in recent years.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie reiht sich ein in die progressive Entwicklung der justitiellen Zusammenarbeit in Zivilsachen und der diesbezüglichen Kompetenzen der Gemeinschaft.

It is part of the gradual development of judicial cooperation in civil matters and its communitisation.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Verhaftung reiht sich nämlich ein in eine Serie von Verhaftungen von nigerianischen JournalistInnen und MitarbeiterInnen von Menschenrechtsorganisationen der ProDemokratie-Bewegung.

The arrest itself is only one instance in a series of arrests of Nigerian journalists and workers from human rights organizations linked with the Pro-Democracy Movement.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Laos reiht sich damit in die obskure Gruppe von Ländern ein, in denen die Religionsfreiheit in gravierender Weise verletzt wird.

As such, Laos features on the obscure list of countries that commit serious breaches in respect of freedom of religion.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Bericht zielt zum größten Teil auf wesentliche Punkte ab und reiht sich gut in die bestehende Gesetzgebung im Bereich der Luftreinhaltung ein.

The report largely addresses the critical issues and fits in well with existing clean air legislation.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dieses Übereinkommen reiht sich ein in die Ziele der von der EU verfolgten und geförderten Politik zur Erhaltung und nachhaltigen Bewirtschaftung der Bestände.

.– The European Parliament's position on the initiative regarding migratory fish stocks in the Western and Central Pacific Ocean merits my full agreement.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dieses Abkommen reiht sich ein in das neue partnerschaftliche Konzept, das die EU in die außenpolitische Dimension ihrer Gemeinsamen Fischereipolitik aufzunehmen beabsichtigt.

The Agreement forms part of the new partnership approach to the external dimension of the Common Fisheries Policy, which the EU is seeking to implement.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  menschenrechtsorganisationen (German - English) | kommissionsmitteilungen (German - English) | gemeinschaftsrechts (German - English) | legislativvorhaben (German - English)


Users are now asking for help: marius (French>Latin) | fattar du (Swedish>English) | سكس لبناني (Arabic>English) | lactose (Swedish>English) | magnoxreaktorerna (Swedish>English) | ciprofibrate (English>Spanish) | david (German>Chinese (Simplified)) | group (English>Portuguese) | bank (English>Portuguese) | dã¥liga anseende (Swedish>English) | investors (Swedish>English) | j?v (Swedish>English) | how was your weekend (English>Armenian) | anejo (Spanish>Hebrew) | my head hurts (English>Arabic)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语