You searched for: schadenersatzklagen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts
|
Damages actions for breach of the EC antitrust rules
|
Last Update: 2008-03-04 |
5. GRÜNBUCH ÜBER SCHADENERSATZKLAGEN WEGEN VERLETZUNG DES EU-WETTBEWERBSRECHTS
|
5. Green Paper on damages actions for breach of the EC antitrust rules
|
Last Update: 2008-03-04 |
Grünbuch: Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts (Aussprache)
|
Damages actions for breach of competition rules (debate)
|
Last Update: 2012-02-28 |
Frage D: -Sollte für wettbewerbsrechtliche Schadenersatzklagen ein Verschuldenserfordernis bestehen? -
|
Question D: -Should there be a fault requirement for antitrust-related damages actions? -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Worum es jetzt geht, sind Schadenersatzklagen wegen Verletzung des Wettbewerbsrechts.
|
What we are now considering is the issue of damages actions for breach of antitrust rules.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Es geht dabei um Gerechtigkeit, und Schadenersatzklagen wirken ergänzend zur Rechtsdurchsetzung.
|
They are about justice, and damages actions are complementary to this law enforcement.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ein eindeutiger Ausgangspunkt müssen Schadenersatzklagen aufgrund der Verletzung des Wettbewerbsrechts sein.
|
An obvious starting point must be damages actions on the basis of a breach of antitrust rules.
|
Last Update: 2012-02-28 |
1.1 Schadenersatzklagen als ein Mittel der Durchsetzung des Wettbewerbsrechts der Gemeinschaft 3
|
1.1 Damages claims as part of the enforcement system of Community antitrust law 3
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ich bin eine Verfechterin der Idee, dass diese Schadenersatzklagen erleichtert werden sollten.
|
I endorse the idea that it should be made easier to bring such damages actions.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Frage K: -Welches materielle Recht sollte bei kartellrechtlichen Schadenersatzklagen anwendbar sein? -
|
Question K: -Which substantive law should be applicable to antitrust damages claims? -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Eine andere Frage ist, ob unsere Versicherung auch Schadenersatzklagen aufgrund von Lungenkrebs abdeckt.
|
Another issue is: are we covered by insurance should someone who contracts lung cancer try to make a case?
|
Last Update: 2012-03-21 |
COM(2005) 672 --19.12.2005 -Grünbuch: Schadenersatzklagen wegen Verletzung des EU-Wettbewerbsrechts -
|
COM(2005) 672 --19.12.2005 -Green Paper: Damages actions for breach of the EC antitrust rules -
|
Last Update: 2008-03-04 |
Private Schadenersatzklagen können durch eine öffentliche Einrichtung, Einzelpersonen oder Gruppen erhoben werden.
|
Private legal actions may be brought by a public body and also by individual or group actions.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Davon werden einzig und allein die Anwälte profitieren, die sich auf Schadenersatzklagen spezialisiert haben.
|
The only people to benefit from it will be compensation lawyers.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Davon werden einzig und allein die Anwälte profitieren, die sich auf Schadenersatzklagen spezialisiert haben.
|
Sadly, I have not been approached by any Bavarian barmaids, but my door is always open should they wish to see me.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Wichtig ist, von den Erfahrungen anderer zu lernen: Schadenersatzklagen müssen im Verhältnis zum tatsächlich erlittenen Schaden stehen.
|
It is important to learn from the experiences of others: claims for damages must be related to the actual harm suffered.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Frage N: -Ist eine Klarstellung der gesetzlichen Verpflichtung, dass ein Kausalzusammenhang bestehen muss, erforderlich, um Schadenersatzklagen zu erleichtern? -
|
Question N: -Is clarification of the legal requirement of causation necessary to facilitate damages actions? -
|
Last Update: 2008-03-04 |
(1) Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist für alle Streitfälle, die die Bestimmungen dieser Verordnung betreffen, einschließlich Schadenersatzklagen, zuständig.
|
1. The Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction to hear all disputes which relate to the provisions of this Regulation, including claims for damages.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: verschuldenserfordernis (German - English) | wettbewerbsrechtliche (German - English) | schadenersatzklagen (German - English) | kausalzusammenhang (German - English)
Users are now asking for help: procedure (English>Czech) | elle a copain , c?est nul , (French>English) | bijenteeltproducten (Dutch>Greek) | magpaalam (Tagalog>Arabic) | legislatie (Romanian>German) | est-ce-que tu te sent mieux (French>English) | garden (English>Spanish) | pleca (Romanian>English) | roncar (Spanish>French) | facim (Catalan>Spanish) | cane (Italian>English) | s?est abstenu de révéler (French>Dutch) | virus (Italian>Spanish) | habillez-vous (French>English) | animadversió (Catalan>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语