Results for tempelräuber translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

tempelräuber

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

37 ihr habt diese menschen hergeführt, die weder tempelräuber noch lästerer unserer göttin sind.

English

37 for ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

37 denn ihr habt diese männer hergeführt, die weder tempelräuber sind noch unsere göttin lästern.

English

37 for you have brought these men here who are neither temple robbers nor blasphemers of our goddess.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19:37 ihr habt diese menschen hergeführt, die weder tempelräuber noch lästerer eurer göttin sind.

English

19:37 for all of you have brought here these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19:37 denn ihr habt diese männer hergeführt, die weder tempelräuber sind, noch eure göttin lästern.

English

19:37 for ye have brought these men, [who are] neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

act 19:37 die männer, die ihr da herbeigeführt habt, sind doch weder tempelräuber noch lästerer unserer göttin.

English

37 "for you have brought these men here who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

4:42 so verwundeten sie viele von ihnen, einige streckten sie nieder, alle aber jagten sie in die flucht. den tempelräuber selbst aber schlugen sie beim schatzhaus tot.

English

4:42 thus many of them they wounded, and some they struck to the ground, and all of them they forced to flee: but as for the churchrobber himself, him they killed beside the treasury.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

13:6 wer des tempelraubes schuldig ist oder ein anderes schweres verbrechen begangen hat, den stoßen dort alle in den tod.

English

13:6 and whosoever was condemned of sacrilege, or had committed any other grievous crime, there did all men thrust him unto death.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,562,597 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK