Results for tiergattung translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

tiergattung: .

English

animal species: .

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

(tiergattung)

English

(animals species)

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

tierart oder tiergattung

English

species or category of animal

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

German

(tiergattung) art der erzeugnisse (³): .

English

(animal species) nature of products (³): .

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

alalcomenaeus ist eine ausgestorbene tiergattung aus dem frühen bis mittleren kambrium.

English

alalcomenaeus is one of the most widespread and longest surviving arthropod genera of the early and middle cambrian.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

b ) die tierart oder die tiergattung , fÜr die das mischfuttermittel bestimmt ist ,

English

( b ) the species or category of animal for which the compound feedingstuff is intended ;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die angabe der tiergattung, von der die teilstücke oder nebenprodukte der schlachtung stammen,

English

the indication of the animal species to which the cuts or offal belong;

Last Update: 2016-10-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

German

haar, mit oder ohne angabe der tiergattung (z. b. rinderhaar, hausziegenhaar, rosshaar)

English

animal or horsehair, with or without an indication of the kind of animal (e.g. cattle hair, common goat hair, horsehair)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

tierhaar, mit oder ohne angabe der tiergattung (z. b. rinderhaar, hausziegenhaar, rosshaar)

English

animal or horsehair, with or without an indication of the kind of animal (e.g. cattle hair, common goat hair, horsehair)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

German

für diese tiergattung kann das todesfall- und invaliditätsrisiko infolge von unfall oder von unfall und krankheit versichert werden.

English

mortality and disability risk as the result of accident or accident, illness and disease can be insured for this group of animals.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

soweit nichts anderes bestimmt ist, gilt in diesem abschnitt jede bezugnahme auf eine bestimmte tiergattung oder tierart auch für jungtiere dieser gattung oder art.

English

any reference in this section to a particular genus or species of an animal, except where the context otherwise requires, includes a reference to the young of that genus or species.

Last Update: 2017-02-23
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Translated.com

German

der erste teil (zum beispiel sebastes) bezeichnet die tiergattung. zu einer gattung gehören meist mehrere nah verwandte arten.

English

the first part (for example, sebastes) indicates the genus. usually many closely related species belong to one genus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

nimmt etwa ein fotograf die bilder einer tiergattung selbst auf und stellt sie danach systematisch in einer datenbank zusammen, so sind die kosten der aufnahme und entwicklung der bilder nicht berücksichtigungsfähig.

English

the limits apply to the access allowing the use of the database, not to the information itself.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

das totem kann auch mit den sogenannten tierkönigen verglichen werden, die in mancher fabel erwähnung finden. totemtiere sind niemals explizite geister verstorbener exemplare der entsprechenden tierart, sondern entsprechen dem archetyp der jeweiligen tiergattung.

English

the totem can also be compared with the so-called animal-kings which are mentioned in some fables.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

dies reiche nicht aus, um eine neue spezies zu begründen, wenn das mögliche "ausgangsmaterial" von einer ganzen tiergattung stammen könnte, nämlich von allen mäusen.

English

this was not enough to create a new species when the possible "starting material" might be any of a whole genus of animals, namely all mice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die fortgesetzte verfütterung dieser abfälle an schweine würde auch dem ziel zuwiderlaufen, die qualität und umfassende rückverfolgbarkeit der inhaltsstoffe von tierfutter zu gewährleisten, und ist unvereinbar mit dem zwischen den drei eu-organen vereinbarten verbot der verfütterung tierischer nebenprodukte innerhalb der gleichen tiergattung.

English

the continued feeding of catering waste to pigs would also conflict with the objectives of guaranteeing the quality and full traceability of ingredients in animal feedingstuffs, and with the ban on intra-species re-cycling as agreed between the three eu institutions.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

es ist ganz klar, daß wir in der frage der creutzfeldt-jakob-Übertragbarkeit zwischen tiergattungen, der Übertragbarkeit von tieren auf den menschen und bei den tests am lebenden tier noch einen sehr, sehr großen forschungsbedarf haben.

English

it is quite clear that we have an extremely long way to go with research into the transmissibility of creutzfeldtjakob syndrome between different types of animals and between animals and human beings, and also with tests on living animals.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,728,267,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK