You searched for: umschreiben [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
Paraphrase Training
|
Last Update: 2008-03-04 |
Rewrite Header
|
Last Update: 2008-03-04 |
Lassen Sie uns nicht die Geschichte umschreiben.
|
Let us not try to re-write history.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ein Konsultationsverfahren lässt kaum Raum zum Umschreiben einer Ratsvorlage.
|
In a consultation procedure, there is little scope for re-writing a Council proposal.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Den Sozialvertrag können Sie nicht über Nacht umschreiben.
|
You cannot rewrite the social contract overnight.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Genauso könnten wir diese Debatte umschreiben, alle Jahre wieder.
|
It would make a good title for this debate: once in every year.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ist häufig nicht in der Lage, erfolgreich zu umschreiben, wenn Vokabular fehlt.
|
Is often unable to paraphrase successfully when lacking vocabulary.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Ich könnte das mit vielen Worten umschreiben, doch das ist momentan nicht angebracht.
|
I could go on about this at length, but now is not the time.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Kann häufig erfolgreich umschreiben, wenn Vokabular bei ungewöhnlichen oder unerwarteten Umständen fehlt.
|
Can often paraphrase successfully when lacking vocabulary in unusual or unexpected circumstances.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Herr Präsident! Das sind Tatsachen, die die Politik des Präsidenten Islam Karimow umschreiben.
|
Mr President, these are the kind of facts that define President Islam Karimov's policies.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Herr Präsident! Das sind Tatsachen, die die Politik des Präsidenten Islam Karimow umschreiben.
|
Mr President, these are the kind of facts that define President Islam Karimov 's policies.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Das bedeutet nicht, daß man das Grundrecht der Menschen auf die Privatsphäre einfach umschreiben kann.
|
That does not mean that you overwrite people 's basic right to privacy.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Das bedeutet nicht, daß man das Grundrecht der Menschen auf die Privatsphäre einfach umschreiben kann.
|
That does not mean that you overwrite people's basic right to privacy.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Im Interesse der Rechtssicherheit ist es deshalb geboten, den Gegenstand und Inhalt der bei der Anmeldung mitzuteilenden Angaben genau zu umschreiben.
|
whereas it is therefore necessary in the interests of legal certainty to define precisely the subject matter and content of the information to be provided in the notification;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Theoretisch gibt es zahlreiche Möglichkeiten: interpretierende Zusatzerläuterungen, Zusatzprotokolle, Teile des Wortlauts umschreiben, den gesamten Text umschreiben, einen neuen Text verfassen.
|
There are, in theory, many options: supplementary interpretative declarations, extra protocols, rewriting part of the text, rewriting the whole text, starting a new text.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um nach einzelstaatlichem Recht folgende Handlungen, wenn sie vorsätzlich begangen werden, als Straftaten zu umschreiben:
|
Each Member State shall take the necessary measures to establish as criminal offences under its domestic law:
|
Last Update: 2009-01-01 |
... dass Sie den bei einigen Mailinglisten automatisch zum Betreff hinzugefügten Teil quot;[Mailinglistenname]quot; mit Hilfe der Filteraktion Vorspann umschreiben entfernen können? Verwenden Sie Vorspann umschreiben quot;Subjectquot; Ersetzen quot;\\s*\\[Mailinglistenname\\]\\s*quot; Mit quot;quot;
|
...that you can get rid of the quot;[mailing list name]quot; added to the subject of some mailing lists by using the rewrite header filter action? Just use rewrite header quot;Subjectquot; replace quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*quot; with quot;quot;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Überflüssig ist auch eine gemeinsame" Forstwirtschaftsstrategie", wie es im Bericht heißt, eine Umschreibung für zukünftige Forstpolitik.
|
Nor is there any need for a joint'Forestry Strategy ' described in the report, which is just another term for a future forestry policy.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Überflüssig ist auch eine gemeinsame "Forstwirtschaftsstrategie" , wie es im Bericht heißt, eine Umschreibung für zukünftige Forstpolitik.
|
Nor is there any need for a joint 'Forestry Strategy' described in the report, which is just another term for a future forestry policy.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Das ist eine höfliche Umschreibung für Korruption, und die müssen wir bekämpfen.
|
This is the polite euphemism for corruption, and that is what we must control here.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: forstwirtschaftsstrategie (German - English) | konsultationsverfahren (German - English) | zusatzerläuterungen (German - English) | einzelstaatlichem (German - English)
Users are now asking for help: následujících (Danish>French) | vienti (Dutch>English) | maka (Spanish>English) | lib (Spanish>English) | undo (English>Ukrainian) | 除其他外 (Chinese (Simplified)>English) | contabilità (Italian>Slovenian) | alinã©as (French>English) | landevejscykling (Danish>French) | mujeres asiendo el amor (Italian>English) | poule (French>Latin) | hch (English>Lithuanian) | valg (Danish>Finnish) | sono qui da due settimane (Italian>English) | bois 5 (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语