Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: umschreiben    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Umschreiben lernen

Paraphrase Training

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vorspann umschreiben

Rewrite Header

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lassen Sie uns nicht die Geschichte umschreiben.
http://www.europarl.europa.eu/

Let us not try to re-write history.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Ein Konsultationsverfahren lässt kaum Raum zum Umschreiben einer Ratsvorlage.
http://www.europarl.europa.eu/

In a consultation procedure, there is little scope for re-writing a Council proposal.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Den Sozialvertrag können Sie nicht über Nacht umschreiben.
http://www.europarl.europa.eu/

You cannot rewrite the social contract overnight.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Genauso könnten wir diese Debatte umschreiben, alle Jahre wieder.
http://www.europarl.europa.eu/

It would make a good title for this debate: once in every year.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Ist häufig nicht in der Lage, erfolgreich zu umschreiben, wenn Vokabular fehlt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:DE:HTML

Is often unable to paraphrase successfully when lacking vocabulary.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich könnte das mit vielen Worten umschreiben, doch das ist momentan nicht angebracht.
http://www.europarl.europa.eu/

I could go on about this at length, but now is not the time.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Kann häufig erfolgreich umschreiben, wenn Vokabular bei ungewöhnlichen oder unerwarteten Umständen fehlt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:DE:HTML

Can often paraphrase successfully when lacking vocabulary in unusual or unexpected circumstances.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 22:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Präsident! Das sind Tatsachen, die die Politik des Präsidenten Islam Karimow umschreiben.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, these are the kind of facts that define President Islam Karimov's policies.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Präsident! Das sind Tatsachen, die die Politik des Präsidenten Islam Karimow umschreiben.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, these are the kind of facts that define President Islam Karimov 's policies.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Das bedeutet nicht, daß man das Grundrecht der Menschen auf die Privatsphäre einfach umschreiben kann.
http://www.europarl.europa.eu/

That does not mean that you overwrite people 's basic right to privacy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Das bedeutet nicht, daß man das Grundrecht der Menschen auf die Privatsphäre einfach umschreiben kann.
http://www.europarl.europa.eu/

That does not mean that you overwrite people's basic right to privacy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Im Interesse der Rechtssicherheit ist es deshalb geboten, den Gegenstand und Inhalt der bei der Anmeldung mitzuteilenden Angaben genau zu umschreiben.

whereas it is therefore necessary in the interests of legal certainty to define precisely the subject matter and content of the information to be provided in the notification;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Theoretisch gibt es zahlreiche Möglichkeiten: interpretierende Zusatzerläuterungen, Zusatzprotokolle, Teile des Wortlauts umschreiben, den gesamten Text umschreiben, einen neuen Text verfassen.
http://www.europarl.europa.eu/

There are, in theory, many options: supplementary interpretative declarations, extra protocols, rewriting part of the text, rewriting the whole text, starting a new text.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um nach einzelstaatlichem Recht folgende Handlungen, wenn sie vorsätzlich begangen werden, als Straftaten zu umschreiben:

Each Member State shall take the necessary measures to establish as criminal offences under its domestic law:

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

... dass Sie den bei einigen Mailinglisten automatisch zum Betreff hinzugefügten Teil quot;[Mailinglistenname]quot; mit Hilfe der Filteraktion Vorspann umschreiben entfernen können? Verwenden Sie Vorspann umschreiben quot;Subjectquot; Ersetzen quot;\\s*\\[Mailinglistenname\\]\\s*quot; Mit quot;quot;

...that you can get rid of the quot;[mailing list name]quot; added to the subject of some mailing lists by using the rewrite header filter action? Just use rewrite header quot;Subjectquot; replace quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*quot; with quot;quot;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Überflüssig ist auch eine gemeinsame" Forstwirtschaftsstrategie", wie es im Bericht heißt, eine Umschreibung für zukünftige Forstpolitik.
http://www.europarl.europa.eu/

Nor is there any need for a joint'Forestry Strategy ' described in the report, which is just another term for a future forestry policy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Überflüssig ist auch eine gemeinsame "Forstwirtschaftsstrategie" , wie es im Bericht heißt, eine Umschreibung für zukünftige Forstpolitik.
http://www.europarl.europa.eu/

Nor is there any need for a joint 'Forestry Strategy' described in the report, which is just another term for a future forestry policy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Das ist eine höfliche Umschreibung für Korruption, und die müssen wir bekämpfen.
http://www.europarl.europa.eu/

This is the polite euphemism for corruption, and that is what we must control here.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  forstwirtschaftsstrategie (German - English) | konsultationsverfahren (German - English) | zusatzerläuterungen (German - English) | einzelstaatlichem (German - English)


Users are now asking for help: následujících (Danish>French) | vienti (Dutch>English) | maka (Spanish>English) | lib (Spanish>English) | undo (English>Ukrainian) | 除其他外 (Chinese (Simplified)>English) | contabilità (Italian>Slovenian) | alinã©as (French>English) | landevejscykling (Danish>French) | mujeres asiendo el amor (Italian>English) | poule (French>Latin) | hch (English>Lithuanian) | valg (Danish>Finnish) | sono qui da due settimane (Italian>English) | bois 5 (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语