You searched for: umstrukturierungsmaßnahmen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
Europäische Betriebsräte werden bei Umstrukturierungsmaßnahmen nicht automatisch konsultiert.
|
European Works Councils are not automatically consulted on instances of restructuring.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ein weiterer positiver Vorschlag betrifft die mögliche Umsetzung von Umstrukturierungsmaßnahmen im Weinsektor.
|
Another positive proposal concerns the possible implementation of restructuring measures in the wine industry.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Sollten jedoch Umstrukturierungsmaßnahmen erforderlich werden, dann wäre das eben nicht zu ändern.
|
But if some sort of reconstruction is necessary, this is a phase they may have to go through.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Wegen ihres Charakters als strukturschwache Gebiete werden die Erfolgschancen für die Umstrukturierungsmaßnahmen sehr gering sein.
|
Because they are disadvantaged areas, restructuring activities stand very little chance of success.
|
Last Update: 2012-03-21 |
In einem anderen Änderungsantrag wird gefordert, die bloße Erneuerung von Rebflächen in die Umstrukturierungsmaßnahmen einzubeziehen.
|
In one amendment, there is a call for the inclusion of pure and simple renewal of vineyards in the restructuring measures.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Da Kontrollmaßnahmen der Branche schaden könnten, müssen wir auch den Aufruf des Berichterstatters nach Umschulungs-und Umstrukturierungsmaßnahmen unterstützen.
|
Since control measures might harm the industry, we also must support the rapporteur's plea for the issuing of new compensatory training and reconversion measures.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ich denke, dass der Fall Rover auch gezeigt hat, dass wir ernsthaft über Umstrukturierungsmaßnahmen in Europa nachdenken müssen.
|
Working together, we can assist the regional efforts to regain economic strength.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ich denke, dass der Fall Rover auch gezeigt hat, dass wir ernsthaft über Umstrukturierungsmaßnahmen in Europa nachdenken müssen.
|
I think that the Rover case has also been a factor in demonstrating that we have to think seriously about restructuring in Europe.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Eine solche Denkweise begünstigt kapitalistische Umstrukturierungsmaßnahmen, die verschärfte Ausbeutung der Arbeiter und den Ausbau repressiver und demokratiefeindlicher Mechanismen.
|
This philosophy favours capitalist restructurings, harsher exploitation of the workers and the strengthening of repressive and anti-democratic mechanisms.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ein Kommissionsmitglied, das Umstrukturierungsmaßnahmen in die richtigen Kanäle lenkt, erschiene mir sinnvoller und nützlicher als ein Kommissar für Mehrsprachigkeit.
|
It strikes me as more intelligent and more useful to have a Commissioner who guides restructuring operations in the right channels than to have one for multilingualism.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Folglich werden wir den Preis dafür zu zahlen haben, wenn in den Vereinigten Staaten keine Umstrukturierungsmaßnahmen durchgeführt werden.
|
This means, therefore, that we would have to pay the price for the lack of restructuring in the United States.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ich möchte gerne erfahren, wie lange die Kommission der SNCB noch Zeit geben wird, die notwendigen Umstrukturierungsmaßnahmen tatsächlich durchzuführen?
|
I should like to know how much longer the Commission is going to give the SNCB to actually carry out the necessary restructuring operations?
|
Last Update: 2012-02-28 |
Vor allem die notleidenden Industrieregionen in den zukünftigen Mitgliedstaaten machen mir bedingt durch notwendige riesige Umstrukturierungsmaßnahmen große Sorgen.
|
It is above all the poorer industrial zones in the future Member States whose need for massive restructuring measures causes me great concern.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Die Richtlinie könnte wesentlich besser aussehen, vor allem fehlt die Festschreibung des Sozialschutzes für Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen bei Umstrukturierungsmaßnahmen.
|
It could be much more satisfactory - in particular, a definite reference to protection for employees as a result of restructuring is missing.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Wir bieten den Fischereien auch einige Möglichkeiten der Soforthilfe an, wobei diese in Form von Not- und Umstrukturierungshilfe an Umstrukturierungsmaßnahmen gebunden sind.
|
We also offer fishermen some possibilities for providing immediate assistance, if this is linked to restructuring in the form of rescue and restructuring aid.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Die jüngste anhaltende Welle von Ankündigungen zahlreicher Großunternehmen in Bezug auf Betriebsschließungen oder Umstrukturierungsmaßnahmen hat ein Besorgnis erregendes Ausmaß erreicht.
|
The recent persistent wave of redundancies by numerous large companies as the result of closures or restructuring measures has reached worrying proportions.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Deshalb müssen die für die europäische Sicherheit unerläßlichen Nachrüstungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen im Rahmen der Programme PHARE und TACIS durchgeführt werden.
|
Crucial upgrading and restructuring work must therefore be carried out under PHARE and TACIS.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Es vergeht kein Tag, an dem nicht ein Unternehmen Umstrukturierungsmaßnahmen oder eine Standortverlagerung ankündigt, häufig verbunden mit dem Verlust vieler Arbeitsplätze.
|
Day after day, companies are announcing restructuring measures or are relocating, often with the loss of many jobs.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Er ist gleichermaßen von Bedeutung für die Wirtschaft mit ihrer Vielzahl unterschiedlichster Unternehmen, weil er einen sicheren Rechtsrahmen für Umstrukturierungsmaßnahmen schafft.
|
It is equally important for industry, for all sorts of companies, because it will provide a secure legal framework for restructuring operations.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ich möchte daran erinnern, daß die Umstrukturierungsmaßnahmen dazu dienen sollen, die Erzeugung in bestimmten Problemgebieten an die veränderte Marktnachfrage anzupassen.
|
I would like to remind you that the restructuring measures are intended to help to adjust production in certain problem areas to changes in market demand.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: umstrukturierungsmaßnahmen (German - English) | umstrukturierungshilfe (German - English) | demokratiefeindlicher (German - English) | standortverlagerung (German - English)
Users are now asking for help: journalists (English>Maltese) | carbo (English>Polish) | i knew it (English>Tagalog) | diosa (Spanish>Afrikaans) | aboha (English>German) | bahia (Slovak>Italian) | sonrisa (Spanish>Italian) | remove panties (English>Russian) | acos (Catalan>English) | elil (Tamil>Malay) | sociedad (Spanish>Italian) | akt (Estonian>Slovak) | distichum (English>Slovenian) | deliver (English>Lithuanian) | estabilización (Spanish>Afrikaans)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语