Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: vergabeentscheidung    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Das heißt, Nachteile und Kosten, die für eine andere Gebietskörperschaft anfallen, dürfen bei einer Vergabeentscheidung nicht mehr berücksichtigt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

It means that factors occurring to the detriment and cost of another local or regional authority must no longer be taken into account when awarding a contract.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Bevor die zuständige Behörde eine Vergabeentscheidung trifft, vergewissert sie sich, dass der Endbegünstigte und/oder die Projektpartner in der Lage sind, diese Bedingungen zu erfüllen.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Before the award decision is taken the responsible authority shall satisfy itself that the final beneficiary and/or the partners in the project have the capacity to fulfil these conditions.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

(5) Die Vergabeentscheidung enthält zumindest folgende Angaben: den Namen des Endbegünstigten und/oder der Projektpartner, die wesentlichen Projektdetails und die operativen Projektziele, den Höchstbetrag der Kofinanzierung aus dem Fonds und den Höchstsatz für die Kofinanzierung der gesamten förderfähigen Kosten.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

The award decision shall indicate at least the name of the final beneficiary and/or of the partners in the project, the essential details of the project and its operational objectives, the maximum amount of co-financing from the Fund and the maximum rate of co-financing of the total eligible costs.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Agentur informiert zur gleichen Zeit, zu der sie die nicht erfolgreichen Bewerber oder Bieter über die Ablehnung ihrer Bewerbung oder ihres Angebots informiert, den erfolgreichen Bieter über die Vergabeentscheidung, wobei sie darauf hinweist, dass die bekannt gegebene Entscheidung keine Verpflichtung seitens der Agentur darstellt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

The Agency shall, at the same time as the unsuccessful candidates or tenderers are informed that their tenders or applications have not been accepted, inform the successful tenderer of the award decision, specifying that the decision notified does not constitute a commitment on the part of the Agency.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Mit ihrem zweiten Klagegrund wirft die Klägerin der Kommission vor, gegen Bestimmungen der Richtlinie 2001/23/EG [1] verstoßen zu haben. Dieser Klagegrund besteht aus zwei Teilen: angebliche Widerrechtlichkeit des von der Kommission angenommenen Angebots, weil dieses weder die Übernahme der Arbeitnehmer der Klägerin garantiere noch die Wahrung ihrer gesamten Ansprüche sichere. Die Vergabeentscheidung der Kommission sei von ihrem Erlass an rechtswidrig, da der Verstoß gegen Arbeitsrecht im erfolgreichen Angebot festgeschrieben sei.

By the second plea, the applicant claims that the Commission infringed the provisions of Directive 2001/23/EC [1]. That plea has two parts: alleged irregularity in the tender accepted by the Commission in that that tender did not guarantee the retention of the applicant's employees nor, moreover, did it ensure that all of their rights would be respected. The applicant alleges that the decision to award taken by the Commission was illegal from the time it was taken since the accepted tender involved the infringement of employment law.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Artikel 1 der Richtlinie 89/665 des Rates vom 21. Dezember 1989 zur Koordinierung der Rechts und Verwaltungsvorschriften für die Anwendung der Nachprüfungsverfahren im Rahmen der Vergabe öffentlicher Liefer-und Bauaufträge in der durch die Richtlinie 92/50/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 über die Koordinierung der Verfahren zur Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge geänderten Fassung ist dahin gehend auszulegen, dass er einer nationalen Regelung nicht entgegensteht, nach der nur die Gesamtheit der Mitglieder einer Gelegenheitsgesellschaft ohne Rechtspersönlichkeit, die sich als solche an einem Verfahren zur Vergabe eines öffentlichen Auftrags beteiligt, aber nicht den Zuschlag erhalten hat, die Vergabeentscheidung nachprüfen lassen kann, nicht aber lediglich eines ihrer Mitglieder als Einzelner.

1. Article 1 of Council Directive 89/665/EEC of 21 December 1989 on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the application of review procedures to the award of public supply and public works contracts, as amended by Council Directive 92/50/EEC of 18 June 1992 relating to the coordination of procedures for the award of public service contracts is to be interpreted as not precluding national law from providing that only the members of a consortium without legal personality which has participated, as such, in a procedure for the award of a public contract and has not been awarded that contract, acting together, may bring an action against the decision awarding the contract and not just one of its members individually.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Eine davon veranlasste die Kommission zur Abänderung ihrer Ausschreibungsverfahren, um erfolglosen Bietern Zeit einzuräumen, gegen Vergabeentscheidungen Widerspruch einzulegen.
http://www.europarl.europa.eu/

One of these led the Commission to change its tender procedures by allowing unsuccessful bidders time to challenge contract award decisions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Der Staat ist der einzige relevante Nachfrager nach Verteidigungsgütern und in der Tat, erfolgen viele Vergabeentscheidungen nach wie vor unter Rückgriff auf zumindest zweifelhafte Rechtsgrundlagen.
http://www.europarl.europa.eu/

The State is the only relevant bidder for defence equipment, and it is true that, in the case of many award decisions, recourse is still taken to legal bases that are questionable, to say the least.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

5 | Genehmigung der Vergabeentscheidungen und der Verträge/Finanzhilfevereinbarungen durch eine entsprechend ermächtigte Person | (Ja/Nein) | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

5 | The award decisions and the contracts/grant agreements will be approved by a duly authorised person | Y/N | |
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

-alle weiteren Entscheidungen, die die Kommission im Rahmen dieser Ausschreibung im Anschluss an die Entscheidung vom 12. Oktober 2005 getroffen hat, insbesondere die Vergabeentscheidungen und die von ihr in Durchführung dieser Entscheidungen geschlossenen Verträge, für nichtig zu erklären;

-annul all the other decisions taken by the defendant under that call for tenders following the decision of 12 October 2005 and, in particular, the award decisions and the contracts concluded by the Commission implementing those decisions;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  finanzhilfevereinbarungen (German - English) | gelegenheitsgesellschaft (German - English) | verwaltungsvorschriften (German - English)


Users are now asking for help: odbitna (Slovenian>Italian) | albat (Turkish>Russian) | germinabit (Latin>Polish) | szczególnie (Polish>Turkish) | in love ako sayo (Tagalog>English) | cotygodniowych (Polish>Russian) | inlove ako sayo (Tagalog>English) | 符 号 (Japanese>English) | ti voglio bene (Italian>Japanese) | booms (English>Spanish) | telerate (Portuguese>Slovenian) | jou (French>Italian) | coloana de debutanizare - 138gv9; (Romanian>Russian) | asiel (Italian>Dutch) | jour  (French>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语