You searched for: verhuur [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
- lease en verhuur;
|
- leases and rentals,
|
Last Update: 2009-01-01 |
Verhuur van computerprogramma's
|
Rental of computer programs
|
Last Update: 2009-01-01 |
Het uitsluitende recht verhuur en uitlening toe te staan of te verbieden, komt toe aan:
|
The exclusive right to authorise or prohibit rental and lending shall belong to the following:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Het recht op een billijke vergoeding voor verhuur is niet vatbaar voor afstand door de auteurs of uitvoerende kunstenaars.
|
The right to obtain an equitable remuneration for rental cannot be waived by authors or performers.
|
Last Update: 2009-01-01 |
De contante ontvangsten uit de verhuur en latere verkoop van dergelijke activa zijn eveneens kasstromen uit operationele activiteiten.
|
The cash receipts from rents and subsequent sales of such assets are also cash flows from operating activities.
|
Last Update: 2009-01-01 |
reclame, verkoop van programma's, verhuur van zendmasten, merchandising, internetactiviteiten en het doorverkopen van sportrechten.
|
During the period under investigation these activities have included advertising, the sale of programmes, the leasing of masts, merchandising, Internet activities and the resale of sports rights, etc.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(136) Wat de opbrengst van de verkoop en verhuur van activa betreft is de scheepswerf voornemens zijn aandelen in Kuznia Gdańsk te verkopen ([…] % van de aandelen).
|
(136) As regards the revenue from selling and leasing assets, the yard plans to sell its shares in Kuznia Gdańsk ([…] % of shares).
|
Last Update: 2009-01-01 |
(2) De verhuur en uitlening van auteursrechtelijk beschermde werken en van door naburige rechten beschermde zaken spelen steeds een belangrijker rol, met name voor auteurs, kunstenaars en producenten van fonogrammen en films.
|
(2) Rental and lending of copyright works and the subject matter of related rights protection is playing an increasingly important role in particular for authors, performers and producers of phonograms and films.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Contante betalingen voor de vervaardiging of verwerving van activa die voor verhuur aan derden worden aangehouden en later voor verkoop worden aangehouden als beschreven in alinea 68A van IAS 16 Materiële vaste activa zijn echter kasstromen uit operationele activiteiten.
|
However, cash payments to manufacture or acquire assets held for rental to others and subsequently held for sale as described in paragraph 68A of IAS 16 Property, Plant and Equipment are cash flows from operating activities.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Wanneer een auteur of een uitvoerend kunstenaar zijn verhuurrecht betreffende een fonogram of betreffende het origineel dan wel een kopie van een film heeft overgedragen of afgestaan aan een fonogram- of filmproducent, behoudt hij het recht op een billijke vergoeding voor de verhuur.
|
Where an author or performer has transferred or assigned his rental right concerning a phonogram or an original or copy of a film to a phonogram or film producer, that author or performer shall retain the right to obtain an equitable remuneration for the rental.
|
Last Update: 2009-01-01 |
De lidstaten kunnen bepalen dat de ondertekening van het tussen een uitvoerend kunstenaar en een filmproducent gesloten contract voor de productie van een film geldt als toestemming tot verhuur, voor zover dit contract voorziet in een billijke vergoeding in de zin van artikel 5.
|
Member States may provide that the signing of a contract concluded between a performer and a film producer concerning the production of a film has the effect of authorising rental, provided that such contract provides for an equitable remuneration within the meaning of Article 5.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Overeenkomstig dit hoofdstuk en onverminderd artikel 6 stellen de lidstaten een recht in om de verhuur en uitlening van originelen en kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken en anderszins beschermde zaken als omschreven in artikel 3, lid 1, toe te staan of te verbieden.
|
In accordance with the provisions of this Chapter, Member States shall provide, subject to Article 6, a right to authorise or prohibit the rental and lending of originals and copies of copyright works, and other subject matter as set out in Article 3(1).
|
Last Update: 2009-01-01 |
(271) Ten tweede aanvaardt de Commissie, op basis van de beschikbare informatie, de uit de verkoop of verhuur van een aantal activa verkregen opbrengsten als een reële en actuele eigen bijdrage, aangezien deze opbrengsten werden berekend en deze berekening gestaafd werd.
|
(271) Second, the Commission accepts, on the basis of the information available, revenue from the sale of some assets or their rental as an own contribution which is real and actual, since an evaluation of revenue was provided and substantiated.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Verder is de werf van plan activa te verhuren aan naast de werf gevestigde ondernemingen waarmee wordt samengewerkt, met een geraamde opbrengst (op basis van bestaande verhuurovereenkomsten) van […] miljoen PLN uit de verhuur van grond (2009-2012) en […] miljoen PLN uit de verhuur van productiefaciliteiten (2009-2012).
|
Furthermore, the yard plans to lease assets to neighbouring cooperating companies, with an estimated revenue (on the basis of existing lease agreements) of PLN […] million from the lease of land (2009-12) and PLN […] million from the lease of production facilities (2009-12).
|
Last Update: 2009-01-01 |
68A Een entiteit die in het kader van haar normale bedrijfsactiviteiten stelselmatig overgaat tot de verkoop van materiële vaste activa die zij heeft aangehouden voor verhuur aan derden, moet dergelijke activa evenwel tegen hun boekwaarde naar voorraden overboeken wanneer deze activa niet meer worden verhuurd maar voor verkoop worden aangehouden.
|
68A However, an entity that, in the course of its ordinary activities, routinely sells items of property, plant and equipment that it has held for rental to others shall transfer such assets to inventories at their carrying amount when they cease to be rented and become held for sale.
|
Last Update: 2009-01-01 |
De lidstaten kunnen bepalen dat de rechthebbenden geacht worden de verhuur of de uitlening van in artikel 3, lid 1, onder a) tot en met d), omschreven zaken te hebben toegestaan, indien bewezen wordt dat deze zaken vóór 1 juli 1994 met dat doel aan derden ter beschikking zijn gesteld of zijn verkregen.
|
Member States may provide that the rightholders are deemed to have given their authorisation to the rental or lending of an object referred to in points (a) to (d) of Article 3(1) which is proven to have been made available to third parties for this purpose or to have been acquired before 1 July 1994.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(268) Het herstructureringsplan gaat ervan uit dat de eigen bijdrage van de Gdańsk-scheepswerf aan de herstructureringskosten uit de volgende bronnen afkomstig zal zijn: een kapitaalinjectie van ISD Polska (305 miljoen PLN), de verkoop en verhuur van overtollige activa ([…] miljoen PLN) en externe financiering tegen marktvoorwaarden, d.w.z.
|
(268) The restructuring plan assumes that the own contribution to cover the restructuring costs of Gdańsk Shipyard will be derived from the following sources: capital injection by ISD Polska (PLN 305 million), sale and leasing of redundant assets (PLN […] million) and external financing on market terms, i.e.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Dit bedrag omvat 105 miljoen PLN in de vorm van een kapitaalinjectie van ISD Polska (reeds geregistreerd en betaald), […] miljoen PLN van de verkoop en verhuur van overtollige activa en […] miljoen PLN afkomstig van een investeringslening die op de markt zal worden opgenomen en die bedoeld is om investeringen in niet-scheepsbouwactiviteiten te financieren.
|
This amount includes PLN 305 million in the form of a capital injection provided by ISD Polska (already registered and paid), PLN […] million from selling and leasing redundant assets and PLN […] million from an investment loan to be obtained on the market and designed to finance investments in non-shipbuilding activities.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(8) Men behoeft in de communautaire regelgeving betreffende het verhuur- en uitleenrecht en betreffende bepaalde naburige rechten slechts vast te stellen dat de lidstaten aan bepaalde groepen van rechthebbenden rechten met betrekking tot verhuur en uitlening moeten toekennen, en moet voorts alleen bepalen dat voor bepaalde groepen van rechthebbenden op bescherming door naburige rechten dient te worden voorzien in vastleggings-, verspreidings-, uitzendings- en openbare-mededelingsrechten.
|
(8) The legal framework of the Community on the rental right and lending right and on certain rights related to copyright can be limited to establishing that Member States provide rights with respect to rental and lending for certain groups of rightholders and further to establishing the rights of fixation, distribution, broadcasting and communication to the public for certain groups of rightholders in the field of related rights protection.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Verhuur- en uitleenrechten met betrekking tot bouwwerken en werken van toegepaste kunst vallen niet onder deze richtlijn.
|
This Directive shall not cover rental and lending rights in relation to buildings and to works of applied art.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: scheepsbouwactiviteiten (German - English) | productiefaciliteiten (German - English)
Users are now asking for help: sumarios (Spanish>Greek) | sk (Polish>German) | lgbt (Dutch>English) | aufbewahren (Polish>Dutch) | nnht (Polish>Italian) | test (Latvian>Danish) | tolol (Malay>English) | kathete (German>Slovak) | pangkor (Malay>Tamil) | mgz (Polish>English) | ciclohexano (Spanish>Portuguese) | ciklu (Latvian>Czech) | mentionnés (French>English) | j'aime l'espoir (French>English) | collegio sindacale (Italian>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语