Results for verschmachtet translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

verschmachtet

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

sie vergehen wie die schnecke verschmachtet;

English

may they be like a slug that melts away as it moves along, ...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5 hungrig und durstig und ihre seele verschmachtet;

English

5 hungry and thirsty, their soul fainted in them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

46 die fremden kinder sind verschmachtet und zappeln in ihren banden.

English

46 foreigners will lose heart, although they are armed in their fortifications.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kinder der fremde sind verschmachtet und kommen mit zittern aus ihren burgen.

English

the foreigners shall fade away, shall come trembling out of their close places.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

basan und karmel verschmachten, und was auf dem berge libanon blühet, verschmachtet.

English

5 the mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wende deine plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der strafe deiner hand.

English

remove your scourge away from me. i am overcome by the blow of your hand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

10 wende deine plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der strafe deiner hand.

English

10 remove thy stroke away from me: i am consumed by the blow of thy hand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

102:1 gebet eines elenden, wenn er verschmachtet und seine klage vor jehova ausschüttet.

English

a prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before yahweh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

7 der most verschwindet, der weinstock verschmachtet, und alle, die von herzen fröhlich waren, seufzen.

English

7 the new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

4 das land verdorrt und verwelkt, der erdkreis verschmachtet und verwelkt, die höchsten des volks auf erden verschmachten.

English

4 the earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

26 wenn mir gleich leib und seele verschmachtet, so bist du doch, gott, allezeit meines herzens trost und mein teil.

English

26 my body and mind may waste away, but god remains the foundation of my life and my inheritance forever.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

10 mein auge ist verschmachtet vor elend; ich rufe dich, herr, täglich an, strecke meine hände aus nach dir.

English

9 my eyes are dim with grief. i call to you, lord, every day; i spread out my hands to you. 10 do you show your wonders to the dead? do their spirits rise up and praise you?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2 juda liegt jämmerlich da, seine städte sind verschmachtet. sie sitzen trauernd auf der erde, und in jerusalem ist lautes klagen.

English

2 judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of jerusalem is gone up.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

13 darum wandert mein volk in die gefangenschaft aus mangel an erkenntnis; seine edlen leiden hunger, und seine volksmenge verschmachtet vor durst.

English

13 therefore my people will go into exile for lack of understanding; their men of rank will die of hunger and their masses will be parched with thirst.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der das meer schilt und trocken macht und alle wasser vertrocknet. basan und karmel verschmachten; und was auf dem berge libanon blüht, verschmachtet.

English

he says sharp words to the sea and makes it dry, drying up all the rivers: bashan is feeble, and carmel, and the flower of lebanon is without strength.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

88:9 mein auge verschmachtet vor elend; zu dir, jehova, habe ich jeden tag gerufen, zu dir habe ich meine hände ausgebreitet.

English

i am confined, and i can’t escape. 88:9 my eyes are dim from grief. i have called on you daily, yahweh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4:9 besser die vom schwert getöteten / als die vom hunger getöteten; sie sind verschmachtet, / vom missertrag der felder getroffen.

English

4:9 they that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

9 (88-10) mein auge ist verschmachtet vor elend; ich habe dich, herr, täglich angerufen, meine hände nach dir ausgestreckt.

English

9 my eye grows dim through sorrow. every day i call upon you, o lord; i spread out my hands to you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

107:5 hungrig und durstig, und ihre seele verschmachtete;

English

107:5 hungry and thirsty, their soul fainted in them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,747,773,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK