Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: was bisher geschah    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Was geschah?
http://www.europarl.europa.eu/

What happened?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Was geschah dann?
http://www.europarl.europa.eu/

What happened as a result of that?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Was auch geschah.
http://www.europarl.europa.eu/

This has also happened.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Was geschah damals?
http://www.europarl.europa.eu/

So what happened?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Was geschah danach?
http://www.europarl.europa.eu/

What happened then?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bisher geschah dies nur bei der Ausstellung von Aufenthaltsgenehmigungen.
http://www.europarl.europa.eu/

Hitherto, this was only done when issuing residence permits.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Aber es geschah.
http://www.europarl.europa.eu/

But it did happen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

So geschah es!
http://www.europarl.europa.eu/

That is what happened!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dies geschah am 8.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:DE:HTML

The complaint was submitted on 8 March 2004.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Das geschah nicht.
http://www.europarl.europa.eu/

That has not been done.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es geschah nicht.
http://www.europarl.europa.eu/

It did not happen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das geschah am Karfreitag.

That happened on Maundy Thursday.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es geschah bereits 1976.

It happened as far back as 1976.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es ist deshalb höchste Zeit, kritisch zu hinterfragen, was bisher geschah und mit welchen Konsequenzen das verbunden ist.
http://www.europarl.europa.eu/

It is high time we evaluated what has been happening and the kind of consequences being produced.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tiere auf die würdelose Art und Weise zu transportieren, wie dies bisher geschah, ist inakzeptabel.
http://www.europarl.europa.eu/

To transport animals in the undignified way in which it has happened in the past is totally wrong.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Man kann die Bilanz dessen, was bisher geschah, mit dem oft zitierten Glas Wasser vergleichen, das halb voll ist oder halb leer.
http://www.europarl.europa.eu/

The balance sheet of events to date can be compared to the well-known glass of water, which is either half full or half empty.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Weiter muss das als Vorbeitrittshilfe konzipierte SAPARD-Programm endlich in vollem Umfang umgesetzt werden, denn was bisher geschah, ist unbefriedigend.
http://www.europarl.europa.eu/

Furthermore, the Sapard programme, conceived as pre-accession aid, must at last be fully implemented, as what has been done hitherto has been unsatisfactory.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Bisher geschah dies in zehn europäischen Ländern Ende September, während die übrigen diese Umstellung Ende Oktober vornahmen.

Until that time, 10 European countries made the changeover at the end of September and the rest at the end of October.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Bisher wurden viele sehr gute Gesetze mit ganz klaren Konsequenzen erlassen, aber das geschah, ohne daß es eine Strategie gegeben hätte.
http://www.europarl.europa.eu/

Until now, there has been a lot of very good legislation with very clear consequences, but it has been done without a strategy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  aufenthaltsgenehmigungen (German - English) | vorbeitrittshilfe (German - English) | transportieren (German - English) | europäischen (German - English)


Users are now asking for help: wappel (English>French) | rikas (English>French) | 670 (English>German) | jade (English>Arabic) | zegenvisserij (Dutch>French) | chavo (Spanish>Catalan) | terminalstencils (English>French) | analysis (Russian>English) | m1231-9934 (English>French) | underwater sonar and acoustics (English>Italian) | symbion (Danish>Vietnamese) | deelgeschil (Dutch>English) | sent from my iphone (English>French) | nervesygdomme (English>French) | relevant urls are an important element of seo (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语