Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was kannst du denn dazu sagen?
what can you say of it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
»aber was kannst du denn nicht?
'why can't you?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
webdesigner: was kannst du denn überhaupt lesen?
webdesigner: what else can you read?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
was kannst du gut
what are you good at
Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was kannst du gut?
what're you good at?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also was kannst du machen
so what can you do
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
> welche programme, die nicht zu teuer sind, könnt ihr mir denn empfehlen?
> is that better >
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"was kannst du nicht?"
"you can't what?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
was kannst du darüber sagen?
what can you say about this?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
für was kannst du heute dankbar sein?
for what you can you be today grateful?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber was kannst du mit den informationen machen?
because what can you do with that data?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was kannst du ausrichten, verfluchter, wider allem
what can you do, damn you, against
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich erzählte ihm, dass ich unbedingt eine seiner cds haben müsste und fragte um rat, welche er mir denn empfehlen würde, da ich nicht wußte, welche ich nehmen soll.
so i turned back and met mosaro again. i told him to need one of his cds and called him for advice, because i didn't knew, which cd i should take.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
f - was kannst du uns über die geheimnisse sagen?
q. what can you say about the secrets?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laß dein augen nicht fliegen nach dem, was du nicht haben kannst; denn dasselbe macht sich flügel wie ein adler und fliegt gen himmel.
why do you set your eyes on that which is not? for it certainly sprouts wings like an eagle and flies in the sky.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der lehrer antwortet: „tja..., was kannst du eigentlich?“
the teacher answers: "indeed, what can you do?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
23:5 laß dein augen nicht fliegen nach dem, was du nicht haben kannst; denn dasselbe macht sich flügel wie ein adler und fliegt gen himmel.
23:5 will you set yours eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
17 und nun erkenne und sieh zu, was du tun kannst! denn das unglück ist gewiß über unsern herrn und über sein ganzes haus beschlossen. und er ist ein so bösartiger mensch, daß man nicht mit ihm reden kann.
17 now therefore know this and consider what you should do, for harm is determined against our master and against all his house, and he is such a worthless man that one cannot speak to him."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1 elisa redete mit dem weibe, des sohn er hatte lebendig gemacht, und sprach: mache dich auf und gehe hin mit deinem hause und sei fremdling, wo du kannst; denn der herr wird eine teurung rufen, die wird ins land kommen sieben jahre lang.
1 and elisha had spoken to the woman whose son he had restored to life, saying, rise up and go, thou and thy household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn; for jehovah has called for a famine, and it shall also come upon the land for seven years.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.