Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: why    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Why

Why, Arizona

Last Update: 2010-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

WHY IS AVG GOOD FOR BUSINESS?

If calling from overseas please call

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Why do you love JUSTIN BIEBER??
http://de.truveo.com/justin [...] id/3363870941

Justin Bieber - Somebody to Love - Chipmunk - [OFFICIAL...
http://cn.truveo.com/justin [...] id/3363870941

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Why Justin Bieber Did An Acoustic Album
http://de.truveo.com/bieber [...] /id/540370889

Watch The Diets That Time Forgot -...
http://www.truveo.com/burni [...] /id/404250229

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Forrester-Bericht: Why Isn't Server Virtualization Saving Us More?
http://www.vmware.com/de/so [...] er/index.html

Forrester Report: Why Isn't Virtualization Saving Us More?
http://www.vmware.com/solut [...] er/index.html

Last Update: 2011-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

erprobt Hallo Fremder, ich sendend Sie mehrere msg, aber halten Sie Ingnoring Me...why?

how have you been thou

Last Update: 2012-05-04
Subject: General
Usage Frequency: 2
Quality:

Josh Turner - Why Dont We Just Dance (music video)
http://de.truveo.com/lauren [...] id/2403974730

Jazz world fusion dance music Visions of a Nomad
http://cn.truveo.com/lauren [...] id/2403974730

Last Update: 2011-00-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Die verschickte Nachricht sieht wie eine der folgenden aus: • Why is this picture blurry?
http://www.avira.com/de/thr [...] 138752.8.html

The sent message looks like one of the following: • Why is this picture blurry?
http://www.avira.com/en/thr [...] 138752.8.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Präsident Duisenberg auf der ersten Zentralbankkonferenz der EZB– mit dem Thema„ Why price stability?
http://www.ecb.int/

President Duisenberg at the first ECB Central Banking Conference on « Why Price Stability?"
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Mein letzter Satz ist auch ohne Dolmetscher verständlich: Why do we only support agriculture and don't want to do anything for culture.
http://www.europarl.europa.eu/

The interpreters will not need to translate my closing sentence. Why do we only support agriculture and don't want to do anything for culture?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Brown und Frau Green haben so enthusiastisch gesprochen - Pauline and Gordon - if it's so important, why the hell you do not join?
http://www.europarl.europa.eu/

Mr Brown and Mrs Green have spoken in such enthusiastic tones. Well, Pauline and Gordon, if it's so important, why the hell do you not join?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mein letzter Satz ist auch ohne Dolmetscher verständlich: Why do we only support agriculture and don't want to do anything for culture.

The interpreters will not need to translate my closing sentence.Why do we only support agriculture and do n't want to do anything for culture?

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Brown und Frau Green haben so enthusiastisch gesprochen -Pauline and Gordon -if it's so important, why the hell you do not join?

Mr Brown and Mrs Green have spoken in such enthusiastic tones.Well, Pauline and Gordon, if it 's so important, why the hell do you not join?

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Body der Email ist einer der folgenden: • something is fool • something is going wrong • you are bad • you try to steal • you feel the same • you earn money • thats wrong • why?
http://www.avira.com/de/thr [...] tsky.b.1.html

The body of the email is one of the lines: • something is fool • something is going wrong • you are bad • you try to steal • you feel the same • you earn money • thats wrong • why?
http://www.avira.com/en/thr [...] tsky.b.1.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zentralbankkonferenz (German - English) | enthusiastisch (German - English) | verständlich (German - English) | dolmetscher (German - English)


Users are now asking for help: czy twoj matka pracuje jako nauczycielka (Polish>English) | optional stilling well (English>Italian) | il proposto (Italian>English) | pubblicate (Italian>English) | abbreviated information (English>Estonian) | financial statements (English>Tagalog) | chaiyya (Hindi>Spanish) | school lunch (English>French) | clossiana (English>Hungarian) | liber viridi (Latin>French) | lavoro contadino (Italian>English) | beez (English>Tagalog) | perfluorotetralin (Italian>English) | well-mannered (English>Greek) | talia (Finnish>Swedish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语