Results for widergeben translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

widergeben

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

wollen sie den aufbau der einzelnen anlagen strukturiert widergeben und bearbeiten?

English

do you like to display or work on the construction of the single facilities?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hinweis: bitte beachten sie, dass kommentare dritter nicht die meinung des internetseitenbetreibers widergeben.

English

note: please take into account that comments from other visitors do not represent the opinion of the domain owner.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es kann zu jahrtausenden zurück reichen, die begraben worden sind, und sie mit einer genauen und unerwarteten gerechtigkeit widergeben.

English

it can reach into millennia that have been buried, and return them in a just and unexpected equity.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alleine die länge eines partikels (feretmax) würde bei produkten wie beispielsweise düsen das schadenspotential nur unzureichend widergeben.

English

the length of a particle alone (feret max) would not give an adequate representation of the damage potential in products such as jets.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

von den drei privaten terrassen genießen sie einen traumblick auf die karibik - ein unvergessliches erlebnis, das sich nur schwer auf einem foto widergeben lässt.

English

from any of your three private terraces you can sit back and take in views of the caribbean that photos can only begin to do justice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn wir heute diese entschließung annehmen, handeln wir äußerst ungeschickt und fügen dem verantwortungsbewußten bild, das unser parlament widergeben sollte, erheblichen schaden zu.

English

by adopting this resolution today, we would be making a mistake detrimental to the responsible image which our parliament must show.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

German

ich bin nicht wirklich eine junge frau, aber man hält mich oft für jünger. andrea kommt auf mich zu und fragt mich unverblümt, ob ich gern einen satz widergeben möchte.

English

i'm not exactly a young woman, but people often take me for one, so i see him come up to me and he asks me point-blank, if i feel like saying a line.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ferienwohnungen liegen in einem antiken dörfchen aus dem 13. jahrhundert. sie wurden vollständig neu ausgebaut und mit techniken und materialien renoviert, die die lokale kultur, wie auch die traditionen widergeben.

English

our region will be honoured by the unesco. the vacation apartments are situated in an ancient village from the 13 th century.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vorgänger der transpersonalen psychologie ist carl gustav jung, der kanäle für einen fruchtbaren austausch mit der orientalischen welt öffnete. wir können die jungianische psychologie nicht verstehen, wenn wir zum beispiel seine analyse der mandala (in runde diagramme dargestellte zeichnungen mit komplexem schema, die auf mikroskopische weise das welltal widergeben; in diesem sinne sind sie psychokosmogramme) nicht in betracht ziehen.

English

transpersonal psychology’s forerunner is carl gustav jung, who began a prolific exchange of channels with the oriental world. we could not understand jung’s philosophy if we do without, for example, his analysis of mandalas (images showing circular diagrams with a complex scheme, that reproduce the universe in a microcosmic way; in this meaning, they are psychocosmograms).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,538,121 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK