Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wir wünschen keine werbung oder schadprogramme zu erhalten – bitte keinen spam !
we don't want to receive advertisings or malware – no spam please!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wünschen keine platzierung neben den nachfolgend genannten unternehmen (kein rechtsanspruch)
we do not wish to have a stand located next to stands of the following companies (no legal claim)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mein eindruck: die einfachen mitglieder der minderheit wünschen keine spaltung.
my impression: the rank and file of the minority do not wish a split.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bald ziehe ich in ein kleineres haus – dann habe ich auch keine villa mehr.
before long, i will have moved into a smaller house – and then i will no longer own a villa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wünsche keine informationen *
i do not wish to receive information *
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie wünschen keine interessen-clans, sondern eine kirche, die sich mit der geis...
i do not want the profitable clans, but the church which should work on the spiritual growth of the people...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere kollegen wünschen keine offenlegung ihrer einkünfte, sie wollen kein verbot von spenden.
certain colleagues do not wish their income to be transparent; they do not wish gifts to be prohibited.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
ich wünsche keine weitere debatte.
i do not want any further debate.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
sie können uns jederzeit davon unterrichten, wenn sie wünschen keine werbemails mehr zu erhalten indem sie:
you may notify us of your wish to unsubscribe at any time by:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2. sie wünschen keine territorialen veränderungen, die nicht im einklang mit dem willen der betreffenden völker stehen.
2. second, they desire to see no territorial changes that do not accord with the freely expressed wishes of the peoples concerned;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wünschen keinen fraktionskampf und haben uns auch bemüht, ihn zu verhindern."
... we do not want a faction fight and have sought to avoid one.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich wünsche keine kontaktaufnahme/weiteren informationen.
i do not wish any further contact/further information.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mit dem interrail global pass sind ihren wünschen keine grenzen mehr gesetzt. sie brauchen nur noch ihre traumziele auszusuchen und sich hinbringen zu lassen.
with an interrail global pass, travel knows no bounds: decide where you want to go, and we’ll get you there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dies waren ihre wünsche, keine vorschläge, keine forderungen.
these were her requests, not suggestions, not demands.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die in konkurs gegangenen banker in griechenland und spanien, aufs engste verbunden mit den bankern in deutschland und frankreich, wünschen keine tief greifenden veränderungen.
the bankrupt bankers of greece and spain, in total cooperation with the bankrupt bankers of germany and france, do not want to see any drastic changes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die wünschen keinen fremden eroberer und einen faschistischen schon gar nicht.
for he does not desire a foreign conqueror and a fascist one at that.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es tut mir sehr leid, aber ich wünsche keine weitere diskussion zu dieser frage.
i am very sorry but i do not want to make an issue out of this.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
57 ich wünsche keine versorgung von ihnen, noch wünsche ich, daß sie mich speisen.
57 1 do not desire from them any sustenance and i do not desire that they should feed me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die bündnisfreien mitgliedstaaten wünschen keinen wandel der union zu einem militärbündnis und zu einer militärischen großmacht.
non-aligned member states do not want the union to become a military alliance or military superpower.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
die teilnehmer des Übereinkommens wünschen keine flexibilität, die die in den leitlinien des Übereinkommens vorgesehenen disziplinen, die sich bei der regulierung der staatlichen interventionen im bereich der exportkredite vollauf bewährt haben, abschwächt.
the participants in the arrangement do not wish any flexibility to weaken the disciplines provided by the arrangement guidelines which have been highly successful in regulating government intervention in the field of export credits;