Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tom zündete die kerzen an.
tomo lumigis la kandelojn.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cecil zündete eine kerze an.
cecil eklumigis kandelon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dort zündete er ein helles feuer an.
tie li ekbruligis helan fajron.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sie nahm die streichholzschachtel, zündete jedoch kein streichholz an.
Ŝi prenis la alumetujon, sed ne bruligis alumeton.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
zerhieb den widder in stücke und zündete an das haupt, die stücke und das fett
kaj la virsxafon li dishakis en partojn, kaj moseo ekbruligis la kapon kaj la partojn kaj la grason.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und er wusch das eingeweide und die schenkel und zündete es an oben auf dem brandopfer auf dem altar.
kaj li lavis la internajxojn kaj la krurojn kaj bruligis tion kun la brulofero sur la altaro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alles solches fett legten sie auf die brust; und er zündete das fett an auf dem altar.
kaj ili metis la sebojn sur la brustajxojn, kaj li ekbruligis la sebojn sur la altaro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie brachten das brandopfer zu ihm zerstückt und den kopf; und er zündete es an auf dem altar.
kaj la bruloferon ili alportis al li dispecigitan kaj la kapon, kaj li bruligis tion sur la altaro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und brachte herzu das speisopfer und nahm seine hand voll und zündete es an auf dem altar, außer dem morgenbrandopfer.
kaj li alportis la farunoferon kaj prenis el gxi plenmanon kaj bruligis tion sur la altaro krom la matena brulofero.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber das fett und die nieren und das netz von der leber am sündopfer zündete er an auf dem altar, wie der herr dem mose geboten hatte.
sed la sebon kaj la renojn kaj la reton de la hepato de la pekofero li bruligis sur la altaro, kiel la eternulo ordonis al moseo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und nahm alles fett am eingeweide, das netz über der leber und die zwei nieren mit dem fett daran, und zündete es an auf dem altar.
kaj li prenis la tutan sebon, kiu estis sur la internajxoj, kaj la reton de la hepato, kaj ambaux renojn kaj ilian sebon, kaj moseo bruligis tion sur la altaro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und nahm alles wieder von ihren händen und zündete es an auf dem altar oben auf dem brandopfer. ein füllopfer war es zum süßen geruch, ein feuer dem herrn.
kaj moseo prenis tion for de iliaj manoj kaj ekbruligis sur la altaro kune kun la brulofero:tio estis ofero de konsekrado, por agrabla odorajxo; gxi estis fajrofero al la eternulo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und wusch die eingeweide und schenkel mit wasser und zündete also den ganzen widder an auf dem altar. das war ein brandopfer zum süßen geruch, ein feuer dem herrn, wie ihm der herr geboten hatte.
la internajxojn kaj la krurojn li lavis per akvo; kaj moseo forbruligis la tutan sxafon sur la altaro; gxi estis brulofero por agrabla odorajxo, fajrofero al la eternulo, kiel la eternulo ordonis al moseo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bevor er raucht, zündet er sich eine zigarette an.
fumonte, li ekbruligas cigaredon.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: