You searched for: sachdienlichkeit [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Estonian |
Info |
II. MASSNAHMEN ZUR GEWÄHRLEISTUNG VON VERGLEICHBARKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND SACHDIENLICHKEIT DES HVPI
|
II. MEETMED THHI VÕRRELDAVUSE, USALDUSVÄÄRSUSE JA ASJAKOHASUSE TAGAMISEKS
|
Last Update: 2008-03-04 |
Zweck dieser Verordnung ist die Festlegung von Mindeststandards für Preiserhebungszeiträume zur Verbesserung der Vergleichbarkeit, Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit von HVPI.
|
Käesoleva määruse eesmärk on kehtestada hinnakogumise perioodide miinimumstandardid, et täiustada THHIde võrreldavust, usaldusväärsust ja asjakohasust.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-einen von einer -im Verhältnis zum Durchführer des Programms -unabhängigen Stelle erstellten Evaluierungsbericht über die Sachdienlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Programms und
|
-programmi juhist sõltumatute asjatundjate koostatud aruande, milles hinnatakse programmi asjakohasust, tõhusust ja tulemuslikkust; ning
|
Last Update: 2008-03-04 |
(6) Eine Aktualisierung des gemeinsamen Bezugszeitraums des Index würde die Sachdienlichkeit der HVPI gemäß Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 verbessern.
|
(6) Indeksi ühise vaatlusperioodi ajakohastamine parandaks THHIde asjakohasust vastavalt määruse (EÜ) nr 2494/95 artikli 5 lõikele 3.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die statistische Qualität der Daten, insbesondere ihre Sachdienlichkeit und Vollständigkeit, ihre Genauigkeit und ihr Erfassungsgrad, ihre Aktualität, Kohärenz, Vergleichbarkeit und Zugänglichkeit, ist ein grundlegendes Ziel, das in enger
|
Statistikaandmete kvaliteet ja asjakohasus, nende terviklikkus, katvus, õigeaegsus, sidusus, võrreldavus ja kättesaadavus on põhieesmärgid, mida liikmesriikide ja komisjoni( Eurostat) vahelises tihedas koostöös taotletakse.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die Kommission erlässt nach Anhörung der EZB die Maßnahmen zur Anwendung dieser Verordnung, die erforderlich sind, um die Vergleichbarkeit der HVPI zu gewährleisten und ihre Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit zu erhalten und zu erhöhen.
|
Käesoleva määruse rakendusmeetmed, mis on vajalikud THHIde võrreldavuse tagamiseks ning nende usaldusväärsuse ja asjakohasuse säilitamiseks ja parandamiseks, võtab vastu komisjon pärast EKPga nõu pidamist.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die EZB sollte an der Beurteilung der Sachdienlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Pericles-Programms vollständig beteiligt werden, um sie in die Lage zu versetzen, dem Rat gegenüber eine fundierte Stellungnahme zu zukünftigen Verlängerungen des Programms abzugeben.
|
EKPd tuleks täielikult teavitada Periklese programmi asjakohasuse, tõhususe ja tulemuslikkuse hindamisest, et ta saaks anda nõukogule hästi põhjendatud arvamuse seoses programmi edasiste pikendamistega.
|
Last Update: 2012-03-19 |
(3) Die Maßnahmen zur Anwendung dieser Verordnung, die erforderlich sind, um die Vergleichbarkeit der HVPI zu gewährleisten und ihre Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit zu erhalten und zu erhöhen, werden nach Anhörung des EWI gemäß dem Verfahren des Artikels 14 erlassen.
|
3. Käesoleva määruse rakendusmeetmed, mis on vajalikud THHIde võrreldavuse tagamiseks ning nende usaldusväärsuse ja asjakohasuse säilitamiseks ja parandamiseks, võetakse pärast ERIga nõu pidamist vastu kooskõlas artiklis 14 sätestatud menetlusega.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Juni 2005 einen von einer im Verhältnis zum Durchführer des Programms unabhängigen Stelle erstellten Evaluierungsbericht über die Sachdienlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Programms sowie eine Mitteilung darüber, ob dieses Programm fortgesetzt und angepasst werden soll, sowie einen entsprechenden Vorschlag ».
|
juuniks 2005 programmi juhist sõltumatute asjatundjate koostatud aruande, milles hinnatakse programmi asjakohasust, tõhusust ja tulemuslikkust, ning programmi võimalikku jätkamist ja kohandamist käsitleva teatise, millele on vajadusel lisatud asjaomane ettepanek ».
|
Last Update: 2012-03-19 |
Wenn sich relative Preise für verschiedene Waren und Dienstleistungen ändern, können sich die Muster der Verbraucherausgaben so weit ändern, dass die Ge wichte der entsprechenden Ausgabengruppen und ins besondere die zugrundeliegenden Mengen aktualisiert werden sollten, um ihre Sachdienlichkeit zu gewähr leisten."
|
Kui erinevate kaupade ja teenuste suhtelised hinnad muutuvad, võib tarbijakulutuste struktuur muutuda sel määral, et vastavate kulurühmade kaalusid ning eelkõige nende aluseks olevaid koguseid tuleb nende vastavuse tagamiseks ajakohastada."
|
Last Update: 2012-03-19 |
(7) Für den zeitlichen Rahmen des HVPI ist ein harmonisierter Ansatz erforderlich, um sicherzustellen, dass die sich ergebenden HVPI den Erfordernissen hinsichtlich Vergleichbarkeit, Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit gemäß Artikel 4 Absatz 3 und Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 gerecht werden.
|
(7) Ühtlustatud lähenemine THHI hindade kogumise perioodile on vajalik selleks, et THHId vastaksid võrreldavuse, usaldusväärsuse ja asjakohasuse nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 2494/95 artikli 4 kolmandas lõigus ja artikli 5 lõikes 3.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Juni 2005 folgendes übermittelt:-- einen von einer- im Verhältnis zum Durchführer des Programms- unabhängigen Stelle erstellten Evaluierungsbericht über die Sachdienlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Programms und-- eine Mitteilung darüber, ob das Programm fortgesetzt und angepasst werden soll, sowie einen entsprechenden Vorschlag.
|
juuniks 2005 saadab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule:-- programmi juhist sõltumatute asjatundjate koostatud aruande, milles hinnatakse programmi asjakohasust, tõhusust ja tulemuslikkust; ning-- programmi võimalikku jätkamist ja kohandamist käsitleva teatise, millele on vajadusel lisatud asjaomane ettepanek.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Oktober 1995 über harmonisierte Verbraucherpreisindizes20 Was die Verordnung( EG) Nr. 2494/95 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die Regeln festzulegen, die zu befolgen sind, um die Vergleichbarkeit der HVPI zu gewährleisten sowie deren Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit zu erhalten und zu erhöhen.
|
oktoober 1995, tarbijahindade harmoneeritud indeksite kohta20 Määruse( EÜ) nr 2494/95 puhul tuleks komisjonile eelkõige anda volitused THHIde võrreldavuse tagamiseks järgitavate ning usaldusväärsuse ja asjakohasuse säilitamiseks ja parandamiseks vajalike eeskirjade vastu võtmiseks.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Wenn sich relative Preise für verschiedene Waren und Dienstleistungen wirtschaftliche Bedingungen ändern, können sich die Muster der Verbraucherausga ben so weit ändern, dass die Gewichte der entspre chenden Ausgabengruppen und insbesondere die zu grundeliegenden Mengen aktualisiert werden sollten, um ihre Sachdienlichkeit zu gewährleisten."
|
Kui erinevate kaupade ja teenuste suhtelised hinnad konjuktuur muutub, võib tarbijakulutuste struktuur muutuda sel määral, et vastavate kulurühmade kaalusid ning eelkõige nende aluseks olevaid koguseid tuleb nende vastavuse tagamiseks ajakohastada."
|
Last Update: 2012-03-19 |
Weitere Durchführungsmaßnahmen sind erforderlich, um gemäß Artikel 5 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 die Vergleichbarkeit der HVPI zu gewährleisten und die Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit der HVPI zu wahren. Solche Durchführungsmaßnahmen werden gemäß Artikel 13 der genannten Verordnung unter größtmöglicher Berücksichtigung des Kosten-Nutzen-Verhältnisses erlassen.
|
THHIde võrreldavuse tagamiseks ja THHIde usaldusväärsuse ja asjakohasuse säilitamiseks kooskõlas määruse (EÜ) nr 2494/95 artikli 5 lõikega 3 on vaja täiendavaid rakendusmeetmeid; need rakendusmeetmed tuleb vastu võtta, pöörates erilist tähelepanu tasuvusele kooskõlas nimetatud määruse artikliga 13;
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) spätestens bis zum 30. Juni 2005 einen von einer -im Verhältnis zum Durchführer des Programms -unabhängigen Stelle erstellten Evaluierungsbericht über die Sachdienlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit des Programms sowie eine Mitteilung darüber, ob dieses Programm fortgesetzt und angepasst werden soll, sowie einen entsprechenden Vorschlag;
|
a) 30. juuniks 2005 programmi juhtidest sõltumatu aruande, milles hinnatakse programmi asjakohasust, tõhusust ja tulemuslikkust, ning programmi võimalikku jätkamist ja kohandamist käsitleva teatise, millele on vajadusel lisatud asjaomane ettepanek;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Somit bezieht er sich auf Artikel 5 Absatz 3 der HVPI-Verordnung, wonach die Kommission i) Durchführungsmaßnahmen erlassen soll, die erforderlich sind, um die Vergleichbarkeit der HVPI zu gewährleisten und ihre Zuverlässigkeit und Sachdienlichkeit zu erhalten und zu erhöhen, sowie ii) die EZB um ihre Stellungnahme zu den Maßnahmen ersucht, die sie dem Ausschuss vorzulegen gedenkt.
|
Niisiis viitab see THHI-määruse artikli 5 lõikele 3, mille kohaselt komisjon i) võtab vastu rakenduseeskirjad, mis on vajalikud THHIde võrreldavuse tagamiseks ning nende usaldusväärsuse ja asjakohasuse säilitamiseks ja parandamiseks, ning ii) küsib EKP-lt arvamuse meetmete kohta, mida ta kavandab komiteele esitada.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: durchführungsmaßnahmen (German - Estonian) | verbraucherpreisindizes (German - Estonian) | evaluierungsbericht (German - Estonian)
Users are now asking for help: feitelijk samenwonend (Dutch>English) | translatemessage (Italian>English) | lotnisko (Polish>Italian) | my ideal (English>Tagalog) | сервер (Serbian>Dutch) | atofina (Swedish>English) | dokazy (Czech>Lithuanian) | garza (Spanish>Hebrew) | hag (Serbian>Spanish) | inputs (Maltese>English) | tyska (Swedish>Danish) | σελιδοδείκτη (Greek>English) | вас (Serbian>Bulgarian) | telekomunikacji (Polish>Dutch) | bewertungsbericht (German>Polish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语