Results for ägyptenland translation from German to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Finnish

Info

German

ägyptenland

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Finnish

Info

German

und des tages redete der herr mit mose in Ägyptenland

Finnish

ja niihin aikoihin, kun herra puhui moosekselle egyptin maassa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der herr aber sprach zu mose und aaron in Ägyptenland:

Finnish

ja herra puhui moosekselle ja aaronille egyptin maassa sanoen:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

siehe, sieben reiche jahre werden kommen in ganz Ägyptenland.

Finnish

katso, tulee seitsemän vuotta, jolloin on suuri viljavuus koko egyptin maassa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da ich sie aus Ägyptenland geführt hatte und in die wüste gebracht,

Finnish

ja kun olin vienyt heidät pois egyptin maasta ja tuonut heidät erämaahan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer gott wäre, ich, der herr.

Finnish

ja joka vein teidät pois egyptin maasta, ollakseni teidän jumalanne. minä olen herra."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ich bin der herr, dein gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause.

Finnish

`minä olen herra, sinun jumalasi, joka vein sinut pois egyptin maasta, orjuuden pesästä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich will pharaos herz verhärten, daß ich meiner zeichen und wunder viel tue in Ägyptenland.

Finnish

mutta minä paadutan faraon sydämen ja teen monta tunnustekoa ja ihmettä egyptin maassa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darum sollt ihr auch die fremdlinge lieben; denn ihr seid auch fremdlinge gewesen in Ägyptenland.

Finnish

sentähden rakastakaa muukalaista, sillä te olette itse olleet muukalaisina egyptin maassa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß es über ganz Ägyptenland stäube und böse schwarze blattern auffahren an den menschen und am vieh in ganz Ägyptenland.

Finnish

niin se muuttuu tomuksi, joka peittää koko egyptin maan, ja siitä tulee ihmisiin ja karjaan märkäpaiseita kaikkialla egyptin maassa".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

8:3 da taten die zauberer auch also mit ihrem beschwören und ließen frösche über Ägyptenland kommen.

Finnish

ja tietäjät tekivät samoin taioillansa ja nostattivat sammakoita egyptin maahan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch habe ich euch aus Ägyptenland geführt und vierzig jahre in der wüste geleitet, daß ihr der amoriter land besäßet.

Finnish

ja minä johdatin teidät egyptin maasta ja kuljetin teitä erämaassa neljäkymmentä vuotta, että saisitte ottaa omaksenne amorilaisten maan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also nahm mose sein weib und seine söhne und führte sie auf einem esel und zog wieder nach Ägyptenland und nahm den stab gottes in seine hand.

Finnish

niin mooses otti vaimonsa ja poikansa ja pani heidät aasin selkään ja palasi egyptin maahan; ja mooses otti käteensä jumalan sauvan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

22:20 die fremdlinge sollst du nicht schinden noch unterdrücken; denn ihr seid auch fremdlinge in Ägyptenland gewesen.

Finnish

Älä sorra äläkä ahdista muukalaista, sillä te olette itse olleet muukalaisina egyptin maassa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß dann dein herz sich nicht überhebe und du vergessest des herrn, deines gottes, der dich aus Ägyptenland geführt hat, aus dem diensthause,

Finnish

niin älköön sydämesi ylpistykö, äläkä unhota herraa, sinun jumalaasi, joka vei sinut pois egyptin maasta, orjuuden pesästä,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:2 und aaron reckte seine hand über die wasser in Ägypten, und es kamen frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

Finnish

niin aaron ojensi kätensä egyptin vetten yli, ja sammakoita nousi, ja ne peittivät egyptin maan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(-) ich aber, der herr, bin dein gott aus Ägyptenland her, und der dich noch in den hütten wohnen läßt, wie man zur festzeit pflegt,

Finnish

efraim sanoo: "olenpas rikastunut, olen saanut itselleni omaisuutta; ei mikään minun työansioni tuota minulle syyllisyyttä, joka olisi syntiä".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

aber joseph schaffte seinem vater und seinen brüdern wohnung und gab ihnen besitz in Ägyptenland, am besten ort des landes, im lande raemses, wie pharao geboten hatte.

Finnish

ja joosef sijoitti isänsä ja veljensä egyptin maahan ja antoi heille maaomaisuutta maan parhaasta osasta, ramseksen maakunnasta, niinkuin farao oli hänen käskenyt tehdä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß sie wissen sollen, ich sei der herr, ihr gott, der sie aus Ägyptenland führte, daß ich unter ihnen wohne, ich, der herr, ihr gott.

Finnish

ja he tulevat tietämään, että minä olen herra, heidän jumalansa, joka vein heidät pois egyptin maasta, asuakseni heidän keskellään. minä olen herra, heidän jumalansa."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

rechte waage, rechte pfunde, rechte scheffel, rechte kannen sollen bei euch sein; denn ich bin der herr, euer gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat,

Finnish

olkoon teillä oikea vaaka, oikeat punnukset, oikea eefa-mitta ja oikea hiin-mitta. minä olen herra, teidän jumalanne, joka vein teidät pois egyptin maasta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

8:12 und der herr sprach zu mose: sage aaron: recke deinen stab aus und schlage in den staub auf der erde, daß stechmücken werden in ganz Ägyptenland.

Finnish

sitten herra sanoi moosekselle: "sano aaronille: `ojenna sauvasi ja lyö maan tomua, niin siitä tulee sääskiä koko egyptin maahan`".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,865,737 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK