You searched for: beschäftigungsbedingungen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Finnish |
Info |
Beschäftigungsbedingungen und ähnliche Vorschriften
|
Palvelussuhteen ehdot ja niitä vastaavat määräykset
|
Last Update: 2012-03-19 |
Beschäftigungsbedingungen, Verhaltensregeln, Betrugsbekämpfung und Transparenz
|
Palvelussuhteet, menettelytapaohjeet, petosten torjunta ja avoimuus
|
Last Update: 2012-03-19 |
Beschäftigungsbedingungen, Verhaltensregeln, Betrugsbekämpfung und Transparenz
|
Tilastot Palvelussuhteet, menettelytapaohjeet, petosten torjunta ja avoimuus
|
Last Update: 2012-03-19 |
Änderung der Beschäftigungsbedingungen für das Personal der EZB
|
EKP: n henkilöstön palvelussuhteen ehtojen muuttaminen
|
Last Update: 2012-03-19 |
der Festlegung der Beschäftigungsbedingungen für die Mitarbeiter der EZB und
|
EKP: n henkilöstön palvelussuhteen ehtojen määrittelyyn
|
Last Update: 2012-03-19 |
--- der Festlegung der Beschäftigungsbedingungen für das Personal der EZB gemäß Artikel 36.
|
--- 36 artiklassa tarkoitettujen EKP: n henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen määrittelyyn.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Artikel 1 Die Beschäftigungsbedingungen für das Personal der EZB werden hiermit verabschiedet.
|
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla Täten hyväksytään EKP: n palvelussuhteen ehdot.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Mit wem ist der Leiharbeiter in Bezug auf Bezahlung und grundlegende Beschäftigungsbedingungen vergleichbar?
|
Keneen vuokratyöntekijää voidaan verrata palkan ja perustyöolojen suhteen?
|
Last Update: 2012-03-23 |
Zweitens müssen Leiharbeitnehmer in den Genuss günstiger Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen kommen.
|
On myös tärkeää, että vuokratyöntekijöillä on hyvät työehdot.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Unbeschadet dieser Unabhängigkeit: a) unterliegt der Datenschutzbeauftragte den Beschäftigungsbedingungen der EZB;
|
Tällaista riippumattomuutta rajoittamatta a) TVH: ta koskevat EKP: n palvelussuhteen ehdot;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, insbesondere Artikel 42.
|
0. — Euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavat henkilöstösäännöt ja erityisesti niiden 42 artikla.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Wir können die Frage der Beschäftigungsbedingungen und der Ausbeutung der Arbeitnehmer nicht ignorieren.
|
Emme voi jättää huomiotta työehtoihin ja työntekijöiden hyväksikäyttöön liittyviä kysymyksiä.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Der EZB-Rat legt auf Vorschlag des Direktoriums die Beschäftigungsbedingungen für das Personal der EZB fest.
|
EKP: n neuvosto vahvistaa johtokunnan ehdotuksesta EKP: n henkilöstöä koskevat palvelussuhteen ehdot.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Ich begrüße auch Frau Greens Beitrag zu den Beschäftigungsbedingungen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments.
|
Haluan myös suhtautua myönteisesti rouva Greenin tekemiin huomautuksiin eurooppalaisten parlamentin jäsenten työskentelyoloista.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, insbesondere Artikel 3 und Titel III.
|
Euroopan yhteisöjen muihin toimenhaltijoihin sovellettavat palvelussuhteen ehdot ja erityisesti niiden 3 artikla ja III osasto.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Gleichwohl haben sich die Beschäftigungsbedingungen sowie die beruflichen Aussichten für Seeleute in der Union verschlechtert.
|
Unionissa toimivien merenkulkijoiden työllisyystilanne on kuitenkin samanaikaisesti heikentynyt ja työpaikkojen määrän suunta on jatkuvasti laskeva.
|
Last Update: 2012-03-03 |
0.— Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, insbesondere Artikel 5, 82 und 83.
|
0. — Euroopan yhteisöjen muihin toimenhaltijoihin sovellettavat palvelussuhteen ehdot ja erityisesti niiden 5, 82 ja 83 artikla.
|
Last Update: 2012-04-12 |
g) Arbeitsverträge, die gemäß den Beschäftigungsbedingungen der EZB zwischen der EZB und ihren Beschäftigten geschlossen wurden;
|
g) EKP: n ja sen henkilöstön välisiä työsopimuksia, jotka tehdään EKP: n työsuhteen ehtojen mukaisesti;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Das setzt voraus, daß die Entlohnung und die anderen Beschäftigungsbedingungen für die Seeleute den heutigen Anforderungen entsprechen.
|
Tämä edellyttää, että merenkulun piirissä työskentelevien palkkaus ja muut työehdot ovat ajantasalla.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Selbstverständlich muss dann aber auch gewährleistet sein, dass unsere Definition wesentlicher Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen tatsächlich richtig ist.
|
Tällöin meidän on kuitenkin tietysti varmistuttava siitä, että määrittelemme keskeiset työehdot kunnolla.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: beschäftigungsbedingungen (German - Finnish) | datenschutzbeauftragte (German - Finnish) | selbstverständlich (German - Finnish) | betrugsbekämpfung (German - Finnish) | arbeitsverträge (German - Finnish)
Users are now asking for help: vrij (Dutch>Italian) | competenza economica e temporale (Italian>English) | good shape (English>Tagalog) | goodwill (Swedish>English) | mamma er snill (Norwegian>Turkish) | what is the meaning of trending (English>Tagalog) | preguntar y pedir algo a tu professor (Spanish>Italian) | aircraft shelter (English>Dutch) | you (English>Tagalog) | bezoldigingen en sociale lasten (Dutch>French) | purtroppo non ho mangiato il (Albanian>Romanian) | presentatiesjabloon (Dutch>English) | tegenover (Dutch>French) | grünanlage mit aufgelockertem baumbestand (German>English) | sluitend (Dutch>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语