You searched for: genus [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Finnish |
Info |
Das Virus der klassischen Schweinepest (KSP) aus dem Genus Pestivirus kodiert für eine Anzahl von Struktur- und nicht-Struktur-Glykoproteinen, z.B.
|
Pestivirusten sukuun kuuluva klassinen sikaruttovirus (CSF) tuottaa rakenteellisia ja muita glykoproteiineja, esim.
|
Last Update: 2012-04-12 |
en Das Virus der klassischen Schweinepest (KSP) aus dem Genus Pestivirus kodiert für eine Anzahl von Struktur- und nicht-Struktur-Glykoproteinen, z.B.
|
Pestivirusten sukuun kuuluva klassinen sikaruttovirus (CSF) osoittaa rakenteelisia ja muita glykoproteiineja, esim.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Ich hoffe, dieser Bericht möge es ihm erlauben, seine Tätigkeit als ausgezeichneter italienischer bzw. genuesischer Koch auch weiterhin auszuüben.
|
Toivon, että tämä asiakirja antaa hänelle mahdollisuuden harjoittaa edelleen italialaisen ja genovalaisen kokin erinomaisia taitojaan.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Er sagte zu mir:" Wenn ich die finanziellen Mittel dafür hätte, würde ich trotz meiner 70 Jahre in ganz Europa neue Restaurants eröffnen, in denen Bandnudeln mit Pesto, Kichererbsenbrei nach Genueser Art, Nudelauflauf nach der Art von Recco und Camoglieser Fischpfanne zubereitet würden,"- ich bitte meine Freunde, die Fische, die mich hören können, um Verzeihung-" denn das sind hervorragende Gerichte, die ich nach ganz Europa bringen möchte.
|
Guido Facchinetti sanoi minulle:" Jos minulla olisi varaa, perustaisin 70 vuoden iästäni huolimatta uusia ravintoloita Eurooppaan, ravintoloita, joissa valmistettaisiin trenettepastaa peston kera, kahviherneistä valmistettua paistosta genovalaisittain, focaccia-leipää Reccon tapaan sekä Camoglin paistettua kalaa- pyydän anteeksi kalaystäviltäni, jos he nyt kuulevat minua-" sillä tämä on erinomaista ruokaa, jonka haluaisin tuoda kaikkialle Eurooppaan.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ich glaube darin eine Spur von Geiz zu erkennen, Frau Foster, der vielleicht besser zu den Schotten und zu den Genuesen passt.
|
Jäsen Foster, minusta te tunnutte olevan hieman kitsas, ehkä kitsaampi kuin skotlantilaiset, ehkä kitsaampi kuin genovalaiset.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Nachdem ich an einen berühmten Italiener, den Genuesen Andrea Doria, der wie ich in Genua geboren wurde, erinnert habe, möchte ich uns einen anderen berühmten Italiener, nämlich Galileo Galilei, in Erinnerung bringen.
|
Ja nyt kun olen kertonut teille merkittävästä italialaisesta Andrea Doriasta, joka syntyi Genovassa kuten minäkin, haluan palauttaa mieliin toisen suuren italialaisen: Galileo Galilein.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Was tust Du eigentlich für uns Ligurer, für uns Genuesen, die wir zwar das Meer haben, das jedoch verschmutzt ist?"
|
Mitä oikein teet meille ligurialaisille ja genovalaisille, joilla on kyllä meri, mutta tuleeko se aina olemaan saastunut?"
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ich denke dabei an Christoph Kolumbus, und zwar weil er, wie Sie wissen, in Genua geboren wurde: Er war Genuese und kein Portugiese.
|
Minulle tulee mieleen Kristoffer Kolumbus. Näin siksi, että kuten te tiedätte, Kristoffer Kolumbus syntyi Genovassa: hän oli genovalainen eikä portugalilainen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Herr Präsident, ich begrüße diesen Vorschlag des Europäischen Parlaments nicht nur als Vertreter der Rentnerpartei, sondern auch als gebürtiger Genuese.
|
Arvoisa puhemies, paitsi eläkeläispuolueen edustajana, myös en siis pelkästään eläkeläispuolueen edustajana genovalaisena ja Genovassa syntyneenä suhtaudun myönteisesti tähän Euroopan parlamentin ehdotukseen.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Deshalb wünsche ich mir als Genuese und als Seemann, dass der Sitz der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs an die Stadt Genua vergeben wird.
|
Toivon siksi genovalaisena ja merimiehenä, että meriturvallisuusvirasto sijoitetaan Genovan kaupunkiin.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Als ich vom Flughafen Genua nach Straßburg abreiste, näherte sich mir ein genuesischer Rentner, Giacomo Bertone, und fragte mich: „ Gehört denn die Türkei geografisch zu Europa ?“ Ich antwortete ihm: „ Ein kleiner Teil der Türkei liegt in Europa, und ein großer Teil der Türkei liegt in Asien .“ „ Dann müssen Sie Nein sagen zur Aufnahme der Türkei in die Europäische Union“, entgegnete er, und dann fuhr er fort: „ Aber wenn die Türkei der Europäischen Union beitritt, ist dann endlich Schluss mit dem islamistischen Terrorismus ?“ „ Nein“, gab ich zur Antwort, „ das glaube ich bestimmt nicht.
|
Vastasin: "Pieni osa Turkista sijaitsee Euroopassa ja suurempi osa Aasiassa."
|
Last Update: 2012-03-03 |
Ich denke dabei an Christoph Kolumbus, und zwar weil er, wie Sie wissen, in Genua geboren wurde: Er war Genuese und kein Portugiese.
|
Näin siksi, että kuten te tiedätte, Kristoffer Kolumbus syntyi Genovassa: hän oli genovalainen eikä portugalilainen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: denkmalgeschützte (German - Finnish) | produktqualität (German - Finnish) | ausgezeichneter (German - Finnish)
Users are now asking for help: mês por extenso (Portuguese>English) | i have to ejaculate (English>Tagalog) | flappe (German>Tamil) | criafol (Hindi>English) | tu es tres gentille (French>English) | section (English>Hungarian) | prikazani (Slovenian>Finnish) | gas argon (English>Tagalog) | auvrir (French>English) | reeds (Spanish>Dutch) | matte (English>Spanish) | place of work (Portuguese>English) | i giving up (English>Spanish) | br (German>Dutch) | answer (English>Swahili)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语