Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: genus    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Finnish

Info

Genus

Suku

Last Update: 2011-07-31
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Das Virus der klassischen Schweinepest (KSP) aus dem Genus Pestivirus kodiert für eine Anzahl von Struktur- und nicht-Struktur-Glykoproteinen, z.B.
http://www.emea.europa.eu/

Pestivirusten sukuun kuuluva klassinen sikaruttovirus (CSF) tuottaa rakenteellisia ja muita glykoproteiineja, esim.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

en Das Virus der klassischen Schweinepest (KSP) aus dem Genus Pestivirus kodiert für eine Anzahl von Struktur- und nicht-Struktur-Glykoproteinen, z.B.
http://www.emea.europa.eu/

Pestivirusten sukuun kuuluva klassinen sikaruttovirus (CSF) osoittaa rakenteelisia ja muita glykoproteiineja, esim.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-12
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich hoffe, dieser Bericht möge es ihm erlauben, seine Tätigkeit als ausgezeichneter italienischer bzw. genuesischer Koch auch weiterhin auszuüben.
http://www.europarl.europa.eu/

Toivon, että tämä asiakirja antaa hänelle mahdollisuuden harjoittaa edelleen italialaisen ja genovalaisen kokin erinomaisia taitojaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Er sagte zu mir:" Wenn ich die finanziellen Mittel dafür hätte, würde ich trotz meiner 70 Jahre in ganz Europa neue Restaurants eröffnen, in denen Bandnudeln mit Pesto, Kichererbsenbrei nach Genueser Art, Nudelauflauf nach der Art von Recco und Camoglieser Fischpfanne zubereitet würden,"- ich bitte meine Freunde, die Fische, die mich hören können, um Verzeihung-" denn das sind hervorragende Gerichte, die ich nach ganz Europa bringen möchte.
http://www.europarl.europa.eu/

Guido Facchinetti sanoi minulle:" Jos minulla olisi varaa, perustaisin 70 vuoden iästäni huolimatta uusia ravintoloita Eurooppaan, ravintoloita, joissa valmistettaisiin trenettepastaa peston kera, kahviherneistä valmistettua paistosta genovalaisittain, focaccia-leipää Reccon tapaan sekä Camoglin paistettua kalaa- pyydän anteeksi kalaystäviltäni, jos he nyt kuulevat minua-" sillä tämä on erinomaista ruokaa, jonka haluaisin tuoda kaikkialle Eurooppaan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ich glaube darin eine Spur von Geiz zu erkennen, Frau Foster, der vielleicht besser zu den Schotten und zu den Genuesen passt.
http://www.europarl.europa.eu/

Jäsen Foster, minusta te tunnutte olevan hieman kitsas, ehkä kitsaampi kuin skotlantilaiset, ehkä kitsaampi kuin genovalaiset.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nachdem ich an einen berühmten Italiener, den Genuesen Andrea Doria, der wie ich in Genua geboren wurde, erinnert habe, möchte ich uns einen anderen berühmten Italiener, nämlich Galileo Galilei, in Erinnerung bringen.
http://www.europarl.europa.eu/

Ja nyt kun olen kertonut teille merkittävästä italialaisesta Andrea Doriasta, joka syntyi Genovassa kuten minäkin, haluan palauttaa mieliin toisen suuren italialaisen: Galileo Galilein.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Was tust Du eigentlich für uns Ligurer, für uns Genuesen, die wir zwar das Meer haben, das jedoch verschmutzt ist?"
http://www.europarl.europa.eu/

Mitä oikein teet meille ligurialaisille ja genovalaisille, joilla on kyllä meri, mutta tuleeko se aina olemaan saastunut?"
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ich denke dabei an Christoph Kolumbus, und zwar weil er, wie Sie wissen, in Genua geboren wurde: Er war Genuese und kein Portugiese.
http://www.europarl.europa.eu/

Minulle tulee mieleen Kristoffer Kolumbus. Näin siksi, että kuten te tiedätte, Kristoffer Kolumbus syntyi Genovassa: hän oli genovalainen eikä portugalilainen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Präsident, ich begrüße diesen Vorschlag des Europäischen Parlaments nicht nur als Vertreter der Rentnerpartei, sondern auch als gebürtiger Genuese.
http://www.europarl.europa.eu/

Arvoisa puhemies, paitsi eläkeläispuolueen edustajana, myös en siis pelkästään eläkeläispuolueen edustajana genovalaisena ja Genovassa syntyneenä suhtaudun myönteisesti tähän Euroopan parlamentin ehdotukseen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Deshalb wünsche ich mir als Genuese und als Seemann, dass der Sitz der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs an die Stadt Genua vergeben wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Toivon siksi genovalaisena ja merimiehenä, että meriturvallisuusvirasto sijoitetaan Genovan kaupunkiin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Als ich vom Flughafen Genua nach Straßburg abreiste, näherte sich mir ein genuesischer Rentner, Giacomo Bertone, und fragte mich: „ Gehört denn die Türkei geografisch zu Europa ?“ Ich antwortete ihm: „ Ein kleiner Teil der Türkei liegt in Europa, und ein großer Teil der Türkei liegt in Asien .“ „ Dann müssen Sie Nein sagen zur Aufnahme der Türkei in die Europäische Union“, entgegnete er, und dann fuhr er fort: „ Aber wenn die Türkei der Europäischen Union beitritt, ist dann endlich Schluss mit dem islamistischen Terrorismus ?“ „ Nein“, gab ich zur Antwort, „ das glaube ich bestimmt nicht.
http://www.europarl.europa.eu/

Vastasin: "Pieni osa Turkista sijaitsee Euroopassa ja suurempi osa Aasiassa."
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hier sei auch angemerkt, dass die späte Ernte von reifen, trockenen Oliven vor allem dem Pressen nach dem "genuesischem" Verfahren entgegenkam, bei dem in das Steinbecken zugefügtes Wasser (das in dieser Bergregion reichlich vorhanden ist) für eine höhere Produktqualität sorgte. Das Öl wurde hierdurch noch milder.

On myös kiintoisaa todeta, että kypsien ja kuivien oliivien myöhäinen korjuu soveltui erinomaisesti genovalaiseen puristusmenetelmään, jossa veden (jonka saatavuus tällä vuoristoisella alueella oli hyvä) lisääminen kivialtaaseen paransi työn laatua ja pehmensi näin öljyä.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Der Ölbaum ist seit zweitausend Jahren Teil der Landschaft von Alpes-Maritimes und in 102 der 163 Gemeinden dieses Departements zu finden. Von dieser Tradition zeugen die noch bewirtschafteten Olivenhaine mit Bäumen, die mehrere hundert Jahre alt sind, ebenso wie die fünf Mühlen in "genuesischer Bauweise" (siehe Anlage). Ein Beispiel dafür ist die denkmalgeschützte "Moulin de Contes" aus dem 13. Jahrhundert, deren Holzzahnräder immer noch von einem Wasserrad angetrieben werden.

Oliivipuu on jo yli kahden tuhannen vuoden ajan ollut osa Alpes-Maritimesin departementin maisemaa: sitä esiintyy 102:ssa departementin 163:sta kunnasta. Tästä ovat osoituksena oliivintuotantoa varten viljeltyjen puiden seasta löytyvät satoja vuosia vanhat oliivipuut tai ne viisi vielä käytössä olevaa myllyä, jotka toimivat ns. genovalaisen menetelmän mukaisesti (kuvaus liitteessä). Esimerkkinä mainittakoon 1200-luvulta peräisin oleva Contesin mylly, joka toimii vielä nykyäänkin vesirattaan voimalla ja jonka hammaspyörät ovat puusta.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Ich denke dabei an Christoph Kolumbus, und zwar weil er, wie Sie wissen, in Genua geboren wurde: Er war Genuese und kein Portugiese.
http://www.europarl.europa.eu/

Näin siksi, että kuten te tiedätte, Kristoffer Kolumbus syntyi Genovassa: hän oli genovalainen eikä portugalilainen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  denkmalgeschützte (German - Finnish) | produktqualität (German - Finnish) | ausgezeichneter (German - Finnish)


Users are now asking for help: mês por extenso (Portuguese>English) | i have to ejaculate (English>Tagalog) | flappe (German>Tamil) | criafol (Hindi>English) | tu es tres gentille (French>English) | section (English>Hungarian) | prikazani (Slovenian>Finnish) | gas argon (English>Tagalog) | auvrir (French>English) | reeds (Spanish>Dutch) | matte (English>Spanish) | place of work (Portuguese>English) | i giving up (English>Spanish) | br (German>Dutch) | answer (English>Swahili)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语