From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeder rollstuhlplatz muss über verankerungen verfügen, an denen ein rollstuhl- und insassenrückhaltesystem befestigt wird.
kukin pyörätuolipaikka on varustettava kiinnityspisteillä, joihin pyörätuolin kiinnitykset ja sen matkustajan turvajärjestelmät asennetaan.
ein reisender, der einen elektrischen rollstuhl benutzt, muss das luftfahrtunternehmen mindestens 48 stunden im voraus informieren.
sähköpyörätuolia käyttävän matkustajan on ilmoitettava asiasta lentoyhtiölle vähintään 48 tuntia ennen lentoa.
dies kann innerhalb der fahrzeugstruktur ausgeführt werden oder aber an einer ersatzstruktur, die der verankerungsgeometrie des rollstuhl- und insassenrückhaltesystems entspricht.
testi voidaan tehdä ajoneuvon rakenteen sisällä tai korvaavassa rakenteessa, joka vastaa ajoneuvon matkustajan turvajärjestelmän kiinnityspisteiden järjestelyä.
speziell für körperlich behinderte menschen mit parkausweis reservierte parkplätze sind auf straßen und parkplätzen mit einem rollstuhl-symbol kenntlich gemacht.
pysäköintiluvan saaneille vammaisille varatut pysäköintipaikat teillä ja pysäköintialueilla on merkitty pyörätuolitunnuksella.
hierbei kann berücksichtigt werden, dass fahrgäste mit eingeschränkter mobilität hilfe von anderen fahrgästen oder vom zugpersonal erhalten und dass rollstuhlfahrer ohne ihren rollstuhl evakuiert werden.
toiset matkustajat tai junan miehistö voivat avustaa liikuntarajoitteisia matkustajia, ja pyörätuolin käyttäjät voidaan evakuoida ilman pyörätuoliaan.
alle bauteile des rollstuhl- und insassenrückhaltesystems müssen den einschlägigen anforderungen der norm iso 10542-1:2012 entsprechen.
matkustajan turvajärjestelmän kaikkien komponenttien on oltava standardin iso 10542-1:2012 asiaankuuluvien vaatimusten mukaisia.
wenn platz für einen rollstuhl vorgesehen ist, müssen die anforderungen nach anlage 3 hinsichtlich der rollstuhlbefestigung und insassen-rückhaltesysteme eingehalten werden.
jos ambulanssissa on pyörätuolipaikka, sovelletaan lisäyksessä 3 olevia, pyörätuolin kiinnitystä ja matkustajan turvajärjestelyjä koskevia vaatimuksia.
medizinische atteste: in den leitlinien wird klargestellt, dass atteste generell nicht für personen in stabilem zustand, beispielsweise blinde oder auf den rollstuhl angewiesene personen, verlangt werden sollen.
lääkärintodistukset: ohjeissa selvennetään, että lääkärintodistuksia ei pitäisi yleensä vaatia henkilöiltä, joiden tila on vakaa, esimerkiksi näkövammaisilta tai pyörätuolin käyttäjiltä.