Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: wies    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Finnish

Info

Wies

Wies

Last Update: 2009-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

-und wies das Rechtsmittel im Übrigen ab.

-hylkäsi valituksen muilta osiltaan.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Kollege Garot wies bereits darauf hin.
http://www.europarl.europa.eu/

Kollega Garot viittaisi jo niihin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Auch Herr Watson wies mit Nachdruck darauf hin.
http://www.europarl.europa.eu/

Watson esitti kantansa ytimekkäästi ja voimallisesti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Frankreich wies auf die Probleme mit den Ausfuhrerstattungen hin.
http://www.europarl.europa.eu/

Ranska otti esille vientikorvauksiin liittyvät ongelmat.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die europäische Zivilluftfahrt wies und weist gravierende Strukturschwächen auf.
http://www.europarl.europa.eu/

( EL) Arvoisa puhemies, eurooppalaisella siviili-ilmailuliikenteellä on ollut ja on suuria rakenteellisia heikkouksia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Vorhin wies jemand auf die Herstellung auch anderer Waffen hin.
http://www.europarl.europa.eu/

Joku mainitsi aiemmin myös muut aseet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jemand wies darauf hin, dass wir nicht von Kanada gesprochen hätten.
http://www.europarl.europa.eu/

Joku viittasi siihen, ettemme ole puhuneet sanaakaan Kanadasta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die spanische Präsidentschaft wies ebenfalls ganz richtig auf die Bedeutung der Geldwäsche für den Terrorismus hin.
http://www.europarl.europa.eu/

Se on jälleen syystä osoittanut, mikä merkitys rahanpesulla on terrorismille.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dieses Recht tauchte erstmals 1920 in Frankreich auf und wies einen eindeutig sozialen Charakter auf.
http://www.europarl.europa.eu/

Tämä oikeus syntyi Ranskassa 1920-luvulla, jolloin se liittyi selvästi hyväntekeväisyyteen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Harbour wies auf die Notwendigkeit hin, dass die Kommission die Bürokratie abbaut und die Verfahren vereinfacht.
http://www.europarl.europa.eu/

Jäsen Harbour totesi, että komission pitäisi karsia byrokratiaa ja yksinkertaistaa menettelyitä.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Schließlich, und ich wies bereits darauf hin, befaßten wir uns mit den externen Aspekten des Freiwilligendienstes.
http://www.europarl.europa.eu/

Lopuksi, keskityimme vapaaehtoistyön ulkomaiseen sektoriin, kuten sanoin.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Er wies auch darauf hin, wie wichtig eine uneingeschränkte Zusammenarbeit aller westlichen Balkanstaaten mit dem ICTY ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Neuvosto viittasi myös siihen, että kaikkien Länsi-Balkanin maiden on tärkeää tehdä täysimääräistä yhteistyötä ICTY: n kanssa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Der Herr Kommissar wies zu Recht darauf hin, daß diese Last gesenkt und Verfahren vereinfacht werden müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

Kuten komissaari juuri sanoi, tätä taakkaa on kevennettävä ja menettelyjä on yksinkertaistettava.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Vidal-Quadras, Vorsitzender dieser Informationsgruppe, wies in einem persönlichen Schreiben an Kommissar Vitorino darauf hin.
http://www.europarl.europa.eu/

Työryhmän puheenjohtaja Vidal-Quadras painotti asiaa komission jäsenelle Vitorinolle henkilökohtaisesti osoitetussa kirjeessä.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bei der Erörterung im Landwirtschaftsausschuß wies jemand darauf hin, daß es eine echte gemeinsame Forstpolitik geben sollte.
http://www.europarl.europa.eu/

Ilmeisesti Euroopan parlamenttikin voisi mennä vielä pidemmälle: maatalousvaliokunnan kokouksessa joku ehdotti, että voisimme puhua aidosta ja todellisesta metsäalan yhteisestä politiikasta.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Und Frau Evans wies darauf hin, dass strengere Emissionsgrenzwerte für neue Zementöfen, die Abfälle mitverbrennen, festgelegt wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Uusien sementtiuunien päästöille on otettu käyttöön tiukemmat raja-arvot kuin rinnakkaispolttojätteelle, kuten jäsen Evans huomautti.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(3) Die angeblichen Handelshemmnisse wiesen alle eine Verbindung zu dem Verbrauchssteuersystem Uruguays auf.

(3) Kaikki väitetyt kaupan esteet liittyivät Uruguayn sisäiseen valmisteverojärjestelmään.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) Die meisten Zahlungen wiesen keine Fehler auf.

a) suurin osa maksuista oli virheettömiä;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Großküchen, Verbrauchermärkte und Schlachthöfe wiesen das Rindfleisch zurück.
http://www.europarl.europa.eu/

Suurkeittiöt, hypermarketit ja teurastamot kieltäytyivät vastaanottamasta naudanlihaa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  landwirtschaftsausschuß (German - Finnish) | verbrauchssteuersystem (German - Finnish) | freiwilligendienstes (German - Finnish) | ausfuhrerstattungen (German - Finnish)


Users are now asking for help: przylecieliśmy tam samolotem (Polish>Russian) | pre-preg packets (English>Chinese (Simplified)) | éphédrine (French>English) | entallamiento (Spanish>Danish) | turn on wi-fi (English>Dutch) | épave (French>English) | presretni (Croatian>Latin) | quelle (German>Ukrainian) | 0,91 (French>English) | celular todo bundão tem um (Portuguese>English) | raden (Dutch>Croatian) | zegar wewnętrzny (Polish>English) | inextricably (English>Bulgarian) | hawliadau (Welsh>English) | domésticos (Spanish>Danish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语