Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1 gezeigt, hat.
protéine codée par l'un des adn isolés conformes à l'une des revendications 1 à 5.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ehrgeiz gezeigt hat.
une telle contribution est concevable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apotheker gezeigt hat. m
médecin ou votre infirmier(ère).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
wie die finanzkrise gezeigt hat.
comme l'a montré la crise financière.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wie sich gezeigt hat, ist das der fall.
il est démontré que tel est effectivement le cas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zu bestandteil dieses impfstoffs gezeigt hat.
lus quintanrix ou de l’ un des composants de ce vaccin.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
programm in flandern gezeigt hat. eine kernfrage
la question est de savoir mises en œuvre à chaque étape du processus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie eine untersuchung gezeigt hat, gibt es beschwerden über
a la suite d'interventions du parlement européen et des organisations de consommateurs, elle compte également étudier certains aspects de la sécurité dans les hôtels, particulièrement en cas d'incendie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das war ein prozeß, der auch erfolge gezeigt hat.
c' est un processus qui a eu des résultats.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
205-projekt in mulhouse, frankreich, gezeigt hat).
(cf. notamment le projet peugeot 205 à mulhouse, france).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie die untersuchung gezeigt hat, ist diese ansicht falsch.
selon l'étude, cette vision est fausse.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist jedoch, wie sich gezeigt hat, ein essentieller aspekt.
il en résulte de profondes évolutions dans les
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spritzen sie unter die haut, wie man es ihnen gezeigt hat.
effectuez l’injection sous la peau, comme on vous l’a appris.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
insofern herzlichen dank, daß der haushaltsausschuß hier flagge gezeigt hat!
À cet égard, je remercie la commission des budgets d'avoir hissé ses couleurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dänemark, griechenland, italien und portugal min ten jahren gezeigt hat.
grèce, en italie et au portugal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ergebnis ist eine umfassende raten gezeigt hat. es besteht außerdem eine
en effet, l'europe européenne et appréhender tout le potentiel de la est très diverse et les problèmes et les solutions à
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anderen politikbereichen hängt die erfolgreiche und technology intelligence networks gezeigt hat.
que dans tout autre domaine politique, la mise en technologique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gezeigt hat - in einer reihe von fällen auch bereits gefunden haben.
se traduit aussi bien souvent par la coopération interrégionale et transfrontalière que des régions et des cités mettent en place spontanément pour réfléchir elles-mêmes à des solutions - et en trouver effectivement, comme l'ont d'ores et déjà prouvé une série de cas évoqués lors du séminaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2. begrüßt die anteilnahme, die das europäische parlament bei naturkatastrophen gezeigt hat;
2. se félicite de l'intérêt que le parlement européen manifeste sur le thème des catastrophes naturelles;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
wie das pact-programm gezeigt hat, besteht großer bedarf an solchen startbeihilfen5.
comme l'a montré le programme pact, le secteur a grand besoin de ce type d'aide au démarrage5.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: