Results for auf einer flucht translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

auf einer flucht

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

die erweiterung darf aber auf keinen fall zu einer flucht nach vorn führen.

French

mais celui-ci ne doit en aucun cas constituer une fuite en avant.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur wirksamen verhinderung einer flucht des antragstellers, insbesondere

French

pour prévenir efficacement la fuite du demandeur, en particulier:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier besteht die gefahr einer flucht aus dem strengen nationalen mitbestimmungsrecht.

French

par conséquent, cela représente déjà une ouverture importante.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

erstens sollten wir uns meines erachtens vor einer flucht nach vom hüten.

French

nous savons aujourd'hui que d'autres élargissements suivront.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine flucht erschien vollkommen unmöglich.

French

quant à une évasion, elle était évidemment impossible.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die getriebewelle (2) und die motorwelle (4) verlaufen in axialrichtung in einer flucht.

French

l'arbre de transmission (2) et l'arbre de moteur (4) sont alignés dans le sens axial.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es handelt sich keinesweg um eine flucht nach vorn.

French

nos institutions ont-elles les moyens de répondre avec

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist eine flucht aus ihrer eigenen verantwortung!

French

ce faisant, vous fuyez vos propres responsabilités.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nach ansicht der fachgruppe könnte hingegen der versuch einer flucht nach vorn den interessen der eu und der moel sogar zuwiderlaufen.

French

la section estime que cette tentation de la fuite en avant pourrait même se révéler contraire à ses intérêts et à ceux des peco.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch auf der rückseite, welche der ungeheure felsen bildete, erschien eine flucht unausführbar.

French

nul moyen non plus de fuir par le fond, que cuirassait l’énorme rocher.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine flucht nach vorn in der sackgasse des globalen liberalismus!

French

une fuite en avant sur la voie sans issue du libéralisme mondial!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bisweilen werden sie physisch festgehalten, um eine flucht zu verhindern.

French

dans certains cas, des femmes sont séquestrées pour les empêcher de s'enfuir.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch aussagen wei „das ist doch nicht schädlich" oder ähnliches wird die legalisierung einiger drogen zu einer flucht vor der eigenen verantwortung.

French

«il n'y a pas de mal», ainsi trouve-t-on dans la libéralisation de certaines drogues la dernière des nouveautés pour se soustraire à toute responsabilité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

brennstoff-luft-mischvorrichtung nach anspruch 9, worin die formationen an jeder lage in einer flucht mit den formationen der nächsten lage angeordnet sind.

French

dispositif de mélange air-essence selon la revendication 9, dans lequel les formations au niveau de chaque couche sont continues avec les formations au niveau de la suivante.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese datenlawine macht aber noch keine politik, wenn man nicht vorher die vorhandenen probleme gelöst hat; sie gleicht vielmehr bestenfalls einer flucht nach vom.

French

au parlement, on a soutenu que le destin du troisième pilier serait son incorporation à l'acquis communautaire, car le maintien de politiques gouvernementales qui sont noyées et séparées de ce qui est l'ensemble de la politique communautaire n'a pas de sens.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts dieser probleme ist sich die europÄische kommission zu sehr ihrer pflichten bewußt, um der versuchung einer flucht nach vorne zu erliegen oder in einer art selbstzensur ihren manÖvrierspielraum einzuschrÄnken.

French

face à cette problématique, la commission européenne a trop le sens de ses devoirs pour céder à la tentation de fuite en avant ou pour se confiner dans l'autocensure.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein solches verhalten ist für mich mit einer flucht nach vorn zu vergleichen, die vor allem die politische absicht gewisser regierungen der union verdeutlicht, die frage der sozialstandards bei der wto zu ersticken.

French

j' assimile ce comportement à une fuite en avant, qui dénote surtout une volonté politique de certains gouvernements de l' union, d' étouffer la question des normes sociales dans l' omc.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber (...) hüten wir uns vor einer flucht nach vorn, die als vorwand dafür benutzt würde, daß in den nächsten zwei oder drei jahren nichts geschieht!

French

un sujet difficile, dont j'ai scrupule à parler, car les mots doivent être suivis de réalisations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es handelt sich also nicht um eine flucht zu den informellen signalen, um eine mangelhafte ausnutzung der zifferblätter auszugleichen.

French

l'abolition de la distance entre l'homme et le travail, à l'heure des voyages dans le temps.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich möchte ihnen hier eines deutlich sa gen: hüten wir uns vor einer flucht nach vorn, die als vorwand dafür benutzt würde, daß in den nächsten zwei oder drei jahren nichts geschieht!

French

il nous fallait cependant éviter de faire peser sur eux des charges insoutenables. comme tous les citoyens, les agriculteurs ont droit à une politique prévisible, à la garantie de leur revenu et de leur situation matérielle.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,444,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK