Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: beitrittskandidatenstatus    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

So gibt es beispielsweise auf dem Gebiet der Erweiterung offensichtlich einige, die über die Gewährung des Beitrittskandidatenstatus an die Türkei erfreut sind, und andere, die es weniger freut.
http://www.europarl.europa.eu/

Par exemple, dans le domaine de l' élargissement, il est évident que certains seront contents de l' octroi à la Turquie du statut de candidat à l' adhésion et que d' autres le seront moins.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Jetzt kommt meine Frage, die schon ein paar Mal gestellt worden ist: Welche Möglichkeiten haben die Kommission und auch das Parlament, den Rat dazu zu bringen, dass er sehr bald diesen Beitrittskandidatenstatus ausspricht, dass also die Verhandlungen beginnen können?
http://www.europarl.europa.eu/

Ma question, qui a déjà été posée à plusieurs reprises, est la suivante: de quelles occasions la Commission et, de fait, ce Parlement, bénéficient-ils pour convaincre le Conseil d’ attribuer rapidement à la Croatie le statut de candidat à l’ adhésion, afin d’ ouvrir les négociations le plus tôt possible?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das neue Instrument für Heranführungshilfe (IPA), das die derzeitigen Heranführungsinstrumente und CARDS ab 2007 ersetzen wird, wird sich auf die Hilfe für Beitrittskandidaten und potenzielle Beitrittskandidaten erstrecken und somit den Übergang eines Landes von einem Status zum anderen erleichtern, wenn der Rat eine Statusänderung beschließt. Die Komponenten des Instruments, aus denen die Übergangshilfe und der Institutionenaufbau sowie die regionale und grenzübergreifende Zusammenarbeit finanziert werden, stehen Beitrittskandidaten und potenziellen Beitrittskandidaten offen. Die verbleibenden drei Komponenten (regionale Entwicklung, Entwicklung der Humanressourcen und Entwicklung des ländlichen Raums) stellen Vorläufer der Strukturfonds der Gemeinschaft dar, erfordern ein hohes Maß an Verwaltungskapazitäten im Einklang mit dem EU-System und sind daher den Beitrittskandidaten vorbehalten. Der Übergang zum Beitrittskandidatenstatus eröffnet den Zugang zu den drei „strukturellen“ Komponenten des IPA, wenngleich dies nicht automatisch eine Erhöhung der Hilfe für das betreffende Land bedeutet.

Le nouvel instrument de préadhésion, qui remplacera les instruments existants et le programme CARDS à compter de 2007, couvrira l’aide apportée aux pays candidats et aux candidats potentiels. Cela simplifiera les choses lorsque les pays concernés passeront d’un statut à l’autre, dès que le Conseil se sera prononcé. Les volets de l’instrument, qui financent les étapes de transition et le renforcement des institutions, ainsi que la coopération régionale et transfrontalière, seront accessibles tant aux candidats potentiels qu’aux pays candidats. Les trois autres volets (financement des ressources régionales et humaines et du développement rural) précèdent les fonds structurels de la Communauté, nécessitent d’importantes capacités de gestion financières adaptées au système de l’Union européenne et sont, par conséquent, réservés aux pays candidats. Le passage au statut de pays candidat donnera accès aux trois volets «structurels» de l’instrument de préadhésion; toutefois, cela ne signifiera pas automatiquement une augmentation du niveau de l’aide accordée au pays en question.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  beitrittskandidatenstatus (German - French) | verwaltungskapazitäten (German - French) | grenzübergreifende (German - French)


Users are now asking for help: entering (Tagalog>English) | excepcionalidad (Spanish>English) | curiaces (English>Greek) | reset (English>Czech) | usposabljenosti (Slovenian>English) | pilosopo (Tagalog>English) | standgeräusch (German>English) | vistes (Catalan>Spanish) | monoacrilato (Portuguese>English) | registro imprese (Italian>French) | rds (German>Slovak) | xtapodi (English>Greek) | 199,15 (Polish>English) | enciclopèdia (Catalan>Spanish) | hypercalcemia (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语