Results for du bist eine schlampe translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

du bist eine schlampe

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

du bist eine frau.

French

tu es une femme.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du bist eine petze!

French

tu es un cafard !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du bist eine schöne frau.

French

tu es une belle femme.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du bist doof

French

vous êtes stupide

Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist eine schlechte lügnerin.

French

tu mens mal.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist hier:

French

vous êtes ici :

Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 67
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist geboren

French

mexit

Last Update: 2020-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist einer der gesandten

French

tu (muhammad) es certes du nombre des messagers,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gewiß, du bist einer der erniedrigten."

French

sors, te voilà parmi les méprisés.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

nein, nein! du bist eine schlange! das kannst du nicht ableugnen.

French

non, non ; vous êtes un serpent ; il est inutile de le nier.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

tänzerin, schauspielerin und modedesignerin, du bist eine sehr vielseitige frau, nicht wahr?

French

danseuse, actrice et dessinatrice, tu es une femme très polyvalente: n'est-ce pas ?

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du bist einer der besten piloten, ohne den sie nicht auskommen können.

French

vous êtes un des meilleurs pilotes dont ils ne peuvent pas se passer.

Last Update: 2010-04-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

»du bist eine gute katze! ... frisch!« fügte er hinzu, »wo ist henriet cousin?«

French

« tu es un bon chat ! – allons, ajouta-t-il, où est henriet cousin ? »

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er sagte: "du bist einer derjenigen, denen zeit gewährt wird."

French

[allah] dit: «tu es de ceux à qui délai est accordé.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und wenn du schwer daran trägst, daß sie sich abwenden, und wenn du imstande bist, einen schacht in die erde oder eine leiter in den himmel zu suchen und ihnen dann ein zeichen vorzubringen...

French

et si leur indifférence t'afflige énormément, et qu'il est dans ton pouvoir de chercher un tunnel à travers la terre, ou une échelle pour aller au ciel pour leur apporter un miracle, [fais-le donc].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und du hast deine tat, die du (damals) getan hast, verübt und bist einer der undankbaren geworden.»

French

puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- «aber meine zeichen sind doch zu dir gekommen. da hast du sie für lüge erklärt und dich hochmütig gezeigt, und du bist einer der ungläubigen gewesen.»

French

«oh que si! mes versets te sont venus et tu les as traités de mensonge, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais parmi les mécréants».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

»du hast kein recht, unsere bücher zu nehmen; du bist eine untergebene, hat mama gesagt; du hast kein geld; dein vater hat dir keins hinterlassen; eigentlich solltest du betteln und hier nicht mit den kindern eines gentleman, wie wir es sind, zusammen leben, und dieselben mahlzeiten essen wie wir, und kleider tragen, die unsere mama dir kaufen muß.

French

«vous n'avez nul besoin de prendre nos livres; maman dit que vous dépendez de nous; vous n'avez pas d'argent, votre père ne vous en a pas laissé; vous devriez mendier, et non pas vivre ici avec les enfants riches, manger les mêmes aliments qu'eux, porter les mêmes vêtements, aux dépens de notre mère!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,040,131 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK