Results for entgegenhalten translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

entgegenhalten

French

opposer

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vorabentscheidungsersuchen des bundesfinanzhofs entgegenhalten,

French

monsieur l'avocat général d. ruiz-jarabo colomer a présenté ses conclusions à l'audience de la cinquième chambre du 27 février 1997.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dem könnte sie das subsidiaritätsprinzip entgegenhalten.

French

elle peut encore s' y refuser en invoquant le principe de subsidiarité.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

sie werden mir entgegenhalten, daß ich dramatisiere.

French

même au niveau des symboles, c'est la paralysie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich weiß, welche argumente man mir entgegenhalten wird.

French

peuples de l'europe de l'est.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die bank könnte diesen entgegenhalten, sie sei ja unabhängig.

French

elle peut s' y refuser en invoquant son indépendance.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

sie werden mir entgegenhalten, wir sehen maßnahmen für kleinbauern vor.

French

il convient de reconsidérer la politique agricole commune dans son ensemble.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

man müsse natürlich dem rat entgegenhalten, der die rechte und die auto

French

cela ouvrirait la porte à des demandes de reconnaissance dans différents pays et, il estime que la libre circulation des

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dem könnte man noch entgegenhalten, daß es die dar lehen der eg gebe.

French

— de m. didò et consorts (doc. b2-1557/85/cor.);

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

man könnte dem entgegenhalten, dass die schaffung anderer organisationsformen möglich ist.

French

(l) on peut y opposer que la création d'autres formes d'organisation reste possible.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

da sind vorschläge für die forstwirtschaft, das möchte ich den abgeordneten doch entgegenhalten.

French

si nous voulons nous attaquer au problème de nos excédents, c'est avant tout à l'échelle mondiale qu'il convient d'agir.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

man wird mir entgegenhalten: der amsterdamer vertrag ist doch ratifiziert, oder quasi.

French

on me dira: le traité d' amsterdam est ratifié, ou quasiment.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

man wird mir entgegenhalten, daß eine gemeinsame verteidigungspolitik eine politische einheit voraus setzt.

French

ford (s). — (en) monsieur le président, je désire prendre la parole en vertu de l'article 101 du règlement qui me permet de parler pendant trois minutes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

unter diesen umständen kann die kommission der naloo den grundsatz der rechtssicherheit nicht entgegenhalten.

French

la décision de 1998 ne pouvait légalement rejeter la plainte de naloo sans exposer, à tout le moins, les raisons susceptibles de permettre d'écarter, d'emblée, le caractère discriminatoire des prix du charbon sous licence en vigueur avant le 1er avril 1990.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wir können dem entgegenhalten, dass europa seine aufgaben und kompetenzen von den mitgliedstaaten erhalten hat.

French

mais nous pouvons expliquer que l’europe s’est vu confier ses tâches et ses compétences par les États membres.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

87die betroffenen könnten einer solchen forderung staatlicher stellen folglich art. 15 der abfallrahmenrichtlinie entgegenhalten.

French

les intéressés pourraient s’opposer à une telle prétention des autorités publiques au titre de l’article 15 de la directive-cadre relative aux déchets.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dem läßt sich entgegenhalten, daß atic trotz ihres status als technische vereinigung cembureau-mitglied ist.

French

a cette affirmation il est possible de répondre que mal­gré sa condition d'association technique elle est mem­bre de cembureau.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

da muß ich auch einigen vorrednern entgegenhalten, daß es kei nen sinn macht, nur strukturpolitiken als solche zu be trachten.

French

venons-en maintenant à la question des conditions équitables de concurrence qui, je le sais, tient particulièrement à cœur de nombreux députés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dem unbedachten kollegen möchte ich entgegenhalten, daß tote nicht reden und daß es deshalb leicht ist, sie zu beleidigen.

French

c'est la raison pour laquelle je saisis l'occasion pour rappeler ici aux autorités birmanes notre profonde indignation devant le fait que mme kyi demeure en résidence surveillée, privée de communication, sans que l'on sache exactement quelle est sa situation, bien que nous sachions qu'elle se trouve dans un état grave des suites d'une grève de la faim.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- des nationalen gegenüber seinem statistikgeheimnis funktionale unabhängigkeit statistischen amtes, sogar minister, dem es das entgegenhalten muß.

French

- les statistiques économiques sont de plus en plus basées sur les unités locales ou établissements, et non plus seulement sur les entreprises;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,724,964,085 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK