Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
form der zusammenarbeit fortzuführen.
(1) voir références p. 34
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demonstration und ausbildung fortzuführen.
la construction en acier présente dans ces pays un cer tain nombre d'avantages spécifiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
informationsaustausches fortzuführen und zu erweitern.
information, éducation et représentation des consommateurs
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sich entschlossen, den pakt 2001 fortzuführen.
1.710.000 habitants des agglomérations environnantes. l'emplacement de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
er beabsichtigt, diese arbeiten fortzuführen.
le cese entend poursuivre ces activités.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
f) die projekte und programme fortzuführen.
f) d'entretenir les projets et programmes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zwanzigster wirtschaftsgipfel der westlichen welt fortzuführen.
vingtième sommet économique occidental
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fortzuführen und zu erweitern sind folgende maßnahmen:
les actions à poursuivre et à amplifier
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu fordert dazu auf, diese anstrengungen fortzuführen.
l'ue encourage la poursuite de ces efforts.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
es gilt sie in sorgfältiger und verantwortungsvoller weise fortzuführen.
il convient de les poursuivre avec soin et de manière responsable.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist unsere gemeinsame verantwortung, ihre arbeit fortzuführen.
notre responsabilité collective est de poursuivre leur œuvre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
beabsichtigen sie, die sitzung über 13 uhr hinaus fortzuführen?
avez-vous l'intention de poursuivre la séance audelà de 13 heures?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
branchenkenntnis wird auch benötigt, um die arbeit wirksam fortzuführen.
l'expertise des professionnels sera également nécessaire pour poursuivre efficacement les travaux.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission beschloß, die folgenden verstoßverfahren nicht fortzuführen:
procédures d'infraction en acier sans soudure (république fédérable d'allemagne, irlande)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1999 eingeleitete aktionen zur aufklärung der gefährdeten bevölkerungsgruppen sind fortzuführen.
les actions entreprises en 1999 pour informer les membres les plus vulnérables de la population devront être poursuivies.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die 2005 durchgeführten prüfungen und tests sind 2006 fortzuführen,
(2) il y a lieu que les essais et les analyses effectués en 2005 se poursuivent en 2006,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
einige fragten sich, ob es angebracht sei, diese verhandlungen fortzuführen.
certains se sont interrogés sur l'opportunité de poursuivre ces négociations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
das eurosystem ermutigte den epc , seine arbeit an diesen zusatzleistungen fortzuführen .
l' eurosystème a encouragé l' epc à poursuivre ses travaux sur ces services à valeur ajoutée .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte insbesondere die notwendigkeit betonen, die frauenprogramme fortzuführen und zu erweitern.
j'insisterai, en particulier, sur la nécessité de poursuivre et d'étendre nos programmes en faveur des femmes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die 2003 und 2004 durchgeführten prüfungen und tests sind 2005 fortzuführen —
(2) il y a lieu que les essais et analyses effectués en 2003 et 2004 se poursuivent en 2005,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: