You searched for: gegenüberstehenden [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
French |
Info |
Ja, wir sollten der Währungsunion positiv gegenüberstehen.
|
Oui, soyons positifs à propos de l' union monétaire.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Wir sollten den Vorteilen jedes Ansatzes offen gegenüberstehen.
|
Nous devons faire preuve d' ouverture face aux avantages de chaque approche.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ich denke, wir sollten die Bedrohungen behandeln, denen wir gegenüberstehen.
|
Je pense que nous devons affronter les menaces qui pèsent sur nous.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Daher werde ich den Änderungsanträgen weiterhin offen gegenüberstehen.
|
Je continuerai donc d’ adopter une approche ouverte vis-à-vis de ces amendements.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Herr Hernández Mollar sprach von tief greifenden Herausforderungen, denen wir gegenüberstehen.
|
M. Hernández Mollar a évoqué les défis profonds auxquels nous sommes confrontés.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Dem politischen Ehrgeiz der Union müssen entsprechende Finanzmittel gegenüberstehen.
|
L’ Union doit aligner ses ressources financières sur ses ambitions politiques.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Wir wissen also nicht, welcher Situation wir gegenüberstehen.
|
Nous ne savons pas à quelle situation nous sommes confrontés.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ein solcher Markt wird auch neuen Energiemixen aufgeschlossen gegenüberstehen.
|
Ce marché devra également être ouvert à la mise en œ uvre de nouveaux mélanges énergétiques.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Weiterhin gibt es die Ambitionierten, die radikalen Veränderungen aufgeschlossener gegenüberstehen.
|
Il y a les ambitieux, plus ouverts à des transformations plus radicales.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Wir können einem solchen Terrorismus nicht unvoreingenommen gegenüberstehen.
|
Nous ne pouvons pas être impartiaux devant un terrorisme tel que celui-là.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Die wichtigste Aufgabe, der wir derzeit gegenüberstehen, ist die Finanzielle Vorausschau.
|
Les perspectives financières constituent notre mission principale à l’ heure actuelle.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Wir sollten den Folgen der Integration nicht gleichgültig gegenüberstehen.
|
Nous ne pouvons rester apathiques face aux résultats de l’ intégration.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Das Europäische Parlament darf seinem Schicksal nicht gleichgültig gegenüberstehen.
|
Le Parlement européen ne peut rester indifférent à sa situation.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ich gehöre zu den Parlamentsmitgliedern, die der EU recht kritisch gegenüberstehen.
|
Comme vous le savez, ma position dans cette Assemblée est souvent critique à l' égard de l' UE.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Diesen Forderungen müssen unumstößliche Garantien von seiten der betroffenen Länder gegenüberstehen.
|
Elle doit être assortie d' exigences visant à imposer une gestion correcte.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Man kann nicht davon ausgehen, daß die anderen Länder dem gleichgültig gegenüberstehen.
|
On ne peut pas considérer que les autres pays y sont indifférents.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ich weiß, dass wir enormen Herausforderungen gegenüberstehen.
|
Je sais qu’ il s’ agit d’ un défi formidable.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Europa darf der Entwicklung in Zentralafrika nicht passiv gegenüberstehen.
|
L' Europe ne peut se cantonner dans un rôle passif face au développement de l' Afrique centrale.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Dies ist das Panorama, dem wir gegenüberstehen.
|
Tel est le panorama auquel nous sommes confrontés.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Ich kann denjenigen, die der Liberalisierung positiv gegenüberstehen, nur zustimmen.
|
Je suis on ne peut plus d’ accord d’ avoir une attitude positive vis-à-vis de la libéralisation.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: parlamentsmitgliedern (German - French) | änderungsanträgen (German - French) | herausforderungen (German - French) | aufgeschlossener (German - French)
Users are now asking for help: pharmacy escrow is the best online pharmacy (English>Spanish) | zukausko (French>English) | électrocution (French>German) | plastikan (Tagalog>English) | 4,000 (English>French) | aud (German>Albanian) | instellingsbesluit (Spanish>Portuguese) | sempre accompagnato da un grande sorriso (Italian>English) | sarcoidosis (English>Spanish) | daarwaar (Dutch>Japanese) | pfd (English>Spanish) | suplicate (English>Tagalog) | vuosittaisessa (French>English) | montre moi ta chatte (Spanish>English) | sarswela (tagalog) (Tagalog>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语