From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in wirklichkeit erinnert sie an einen fuchs, der in einen hühnerstall hineingelassen wird.
mais cela ne signifie certainement pas que nous n'entreprendrions rien si le débat dégageait des éléments susceptibles d'inciter la commission à reprendre contact avec le conseil.
in einem fernen land befindet sich ein himmlischer hühnerstall, in dem die besten hühner der ganzen welt leben.
dans un pays lointain est situé le poulailler de paradis, où vivent les poules les plus honorables du monde entier.
im hühnerstall ging es friedlich vor sich hin, bis es eines tages einer hinterlistigen kobra gelang in den stall einzudringen.
tout était tranquille dans le poulailler jusqu'au moment où, un jour, un cobra astucieux y a pénétré.
freiheit muß irgendwie strukturiert sein, ansonsten wissen wir, daß es sich um die freiheit des fuchses im hühnerstall handelt.
c'est avec cette ambition queje voterai en faveur du texte amendé par la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation et des médias.
vorrichtung zum laden von geflügel in behältern in einem lastkraftwagen zum transport vom hühnerstall nach einem anderen ort, sowie führungseinrichtung zur verwendung damit
procédé de charger une véhicule de transport avec des volailles en conteneurs pour le transport du poulailler vers une autre location, ainsi qu'un système de guidage pour ce procédé
dieser konflikt darf auf keinen fall so etwas wie einen „hahnenkampf' um den alleinigen platz im hühnerstall darstellen.
ce conflit ne peut en aucune façon devenir une sorte de «combat de coqs» pour une seule place dans le poulailler.
auf die auswirkungen des freihandels, der gleichzusetzen ist mit der freiheit des fuchses im hühnerstall, wird mit einem dirigismus reagiert, der der früheren sowjetunion würdig wäre.
il a embrassé tout le problème des transports dans le sud de la communauté, il a analysé la situation actuelle de ses infrastructures et il propose des solutions viables.
und dies nicht nur um unsere legitimen interessen im industriellen, landwirtschaftlichen und finanziellen bereich zu verteidigen, sondern auch um eine weltwirtschaftsordnung mitzugestalten, die nichts von der fabel vom fuchs im hühnerstall hat.
leur contribution au progrès, leur rôle dans la civilisation qu'ils avaient eux-mêmes créée paraissaient en déclin!» déjà!
markt ist, wenn eine philosophie begründet wird, daß alles für den markt sein muß, dann kann es passieren, daß man hier die freiheit des „fuchses im hühnerstall" schafft.
il faut enfin garantir le respect par les entreprises étrangères des conventions conclues dans le pays ou dans la région où ils exercent une activité donnée, même s'il s'agit d'emplois temporaires. raires.