Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die investitionsschwäche hat zahlreiche gründe.
il convient d'analyser brièvement les raisons qui sont à la base de l'augmentation trop lente du stock net de capital économiquement utilisable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings darf diese investitionsschwäche nicht verallgemeinert werden.
n’est pas un constat qui peut s’appliquer de manière uniforme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr caudron hat reale probleme angesprochen, die investitionsschwäche.
lannoye (v). - monsieur le président, j'ai une précision à demander au commissaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinzu kommt, dass die gegenwärtige investitionsschwäche die zukünftigen wachstumschancen weiter beeinträchtigt.
a cela s'ajoute que la faiblesse actuelle des investissements continue de nuire aux chances de croissance à venir.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
seit der globalen wirtschafts- und finanzkrise leidet die eu unter einer investitionsschwäche.
depuis la crise financière et économique mondiale, l’ue pâtit de faibles niveaux d’investissement.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
im laufenden jahr ist hierfür insbesondere die investitionsschwäche in frankreich und italien verantwortlich. lich.
pour les produits de base, la croissance des investissements (+11 %)** serait inférieure à la moyenne tandis qu'en métallurgie, la valeur des investissements se réduirait de 3 % par rapport à son niveau exceptionnellement élevé de l'an dernier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anpassung der unternehmen an das langsame wachstum drückte die gewinnmargen und führte zu einer ausgeprägten investitionsschwäche.
l'adaptation des entreprises au ralentissement de la croissance a été à l'origine d'une réduction des marges bénéficiaires et d'une forte diminution des investissements.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss zeigt sich gleichwohl besorgt über kapitalabflüsse in die usa, die auch ausdruck der investitionsschwäche in europa sind.
le comité est cependant préoccupé par les fuites de capitaux vers les États-unis, qui sont également le reflet de la faiblesse des investissements en europe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
der staatsverbrauch verlangsamte sich (+0,8 %) und die investitionsschwäche dauerte an (-5,6 %).
la consommation publique ralentit (+0,8%) et les investissements continuent à baisser (-5,6%).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese investitionsschwäche in der union ist insbesondere eine reaktion des marktes auf die ungewisse wirtschaftliche zukunft und die folge knapper haushaltsmittel in den mitgliedstaaten.
l’union pâtit d’un manque d’investissements qui résulte notamment des incertitudes du marché quant à son avenir économique et des contraintes budgétaires pesant sur les États membres.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sind gerade heute auf diesen europäischen wirt schaftsraum angewiesen, denn wachstums- und investitionsschwäche sowie hohe arbeitslosigkeit können eg und efta gemeinsam leichter überwinden.
monsieur le commissaire, je vous serais très reconnais sant si vous pouviez encore nous indiquer à quel rythme le parlement européen devrait être associé aux discussions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d ein überaltetes industriegefüge. das infolge der anhaltenden investitionsschwäche und der seit dem zweiten „Ölschock" oftmals ungenügenden wirtschaftlichkeit der unternehmen nicht rechtzeitig erneuert wurde.
Π un tissu industriel vieilli, dont le renouvellement a pris du retard en raison d'une faiblesse prolongée de l'investissement et d'une rentabilité souvent insuffisante des entreprises depuis le deuxième « choc pétrolier »;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die investitionsschwäche in der gemeinschaft engt wegen ihrer auswirkungen auf die vergrößerung des kapitalstocks nicht nur das wachstum des produktionspotentials ein, sie verzögert auch die Übernahme neuer und produktiverer techniken in dem produktionsprozeß, so daß die produktion dér gemeinschaft an wettbewerbsfähigkeit einbüßt.
la faiblesse des investissements dans la communauté ne limite pas seulement la croissance du potentiel de production en raison de son incidence sur l'expansion du stock de capital; elle ralentit également l'assimilation dans le processus de production de techniques nouvelles plus efficaces, rendant ainsi la production communautaire moins compétitive qu'elle pourrait l'être sur le plan des prix.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte wieder darauf hinweisen, dass es völlig richtig ist- wie es auch in den berichten zum ausdruck kommt-, dass wir auf die investitionsschwäche privater und öffentlicher natur immer wieder hinweisen müssen.
je tiens à souligner une fois encore qu' il est tout à fait juste de rappeler constamment- comme le font les rapports- la faiblesse des investissements de nature privée et publique.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das ewi lasse die investitionsschwäche, den mangel an kaufkraft sowie die zahlreichen anderen maßgeblichen strukturellen ursachen außer acht, wie die vernachlässigung der forschung und die schwachstellen der bildungs- und ausbildungssysteme (bericht mezzaroma (ufe/i)).
pour favoriser les investissements, la croissance et la création d'emplois, il est nécessaire que la situation monétaire, économique et budgétaire soit saine (cf dossier p. 2 et 3).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: