Results for lieferverzögerungen translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

lieferverzögerungen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

die rasche zunahme der nachfrage in allen gemeinschaftsländern hatte fühlbare lieferverzögerungen zur folge, was hier und dort zu spannungen in der versorgung führte.

French

l'accroissement rapide de la demande dans tous les pays de la communauté a entraîné un allongement sensible des délais de livraison, ce qui a crée ici et là des tensions sur l'approvisionnement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die chinesischen werften haben sehr viel niedrigere arbeitskosten als die werften anderer bedeutender schiffbauländer, leiden aber immer noch an organisatorischen problemen, beschränktem zugang zu technologie und lieferverzögerungen.

French

les chantiers chinois bénéficient d'un coût de la main-d'oeuvre bien inférieur à celui des principaux autres pays constructeurs, mais ils continuent de pâtir de problèmes d'organisation, d'un accès limité aux technologies et des délais de livraisons.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und nur ein engmaschiger industriezweig, der erfahren undzuverlässig ist, kann den erwartungen der reeder gerecht werden, die es im hinblickauf lieferverzögerungen oder finanzielle entgleisungen sehr genau nehmen.

French

À l’heure actuelle, 15 applications àbord sont déjà fusionnées.»une grande partie de la communauté – 7 chantiers navals, équipementiers, sociétés declas si-fication et autres industries – bénéficie desavancées de la recherche grâce à intership, qui initie une collaboration horizontale et verticale avec succès et atteint, en octobre 2007,son objectif de compétitivité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie bereits unter randnummer 73 erwähnt, wurde auf bestellung produziert, so dass der anstieg der lagerbestände im jahr 2003 wahrscheinlich auf lieferverzögerungen zurückzuführen ist, die abnehmer und preise aber bereits feststanden.

French

ainsi qu’il est déjà indiqué au considérant 73, le produit concerné étant fabriqué sur commande, la hausse des stocks de 2003 est probablement due à un retard de livraison pour des ventes déjà conclues dont les prix étaient fixés.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

German

drittens haben 22 französische verbraucher im zusammenhang mit dem druck, der auf die vertragshändler ausgeübt wurde, bei der kommission beschwerde eingelegt. ihnen war bedingt durch lieferverzögerungen aufgrund der drohungen peugeots ein schaden entstanden.

French

en troisième lieu, concernant les pressions sur les concessionnaires, un total de vingt-deux consommateurs français a déposé plainte devant la commission pour le préjudice causé par des retards de livraison liés aux menaces de peugeot.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(13) deutsche zeitschriften werden fast ausschließlich in deutschland gedruckt. ein grund hierfür sind die zeitlichen anforderungen von zeitschriften, weil das risiko von lieferverzögerungen mit der entfernung zwischen dem druckstandort und dem vertriebsgebiet zunimmt.

French

(13) les magazines allemands sont presque exclusivement imprimés en allemagne, notamment en raison de la sensibilité des magazines au facteur temps, le risque de retards de livraison augmentant en même temps que la distance entre l’imprimerie et la zone de distribution.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

besonders für folgende bereiche bietet das ecc-net informationen und bearbeitet beschwerden: flugreisen (ausfall von flügen oder verzögerungen, verlorenes gepäck usw.), online-handel, pauschalreisen, timesharing- und ferienclubs, missbräuchliche vertragsbedingungen, fehlerhafte produkte, mangelhafte dienstleistungen und lieferverzögerungen.

French

les principaux domaines dans lesquels le réseau cec informe les consommateurs sur leurs droits et intervient sur les plaintes sont les suivants: voyages par avion (annulations ou retards, pertes de bagages, etc.), e-commerce, voyages à forfait, vacances en temps partagé et clubs de vacances, clauses contractuelles abusives, produits ou services défectueux et retards de livraison.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,275,548 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK