Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eine kombinationstherapie mit magenschützenden mitteln (z.
les effets indésirables liés aux ains les plus fréquemment observés sont de nature gastro-intestinale.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
eine kombinationstherapie mit magenschützenden therapien (z.b.
des études effectuées sur des animaux ont démontré une toxicité reproductive (voir rubrique 5.3).
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
behandlung mit magenschützenden mitteln) fortbestehen können.
les vétérinaires doivent être informés que les signes cliniques sont susceptibles de continuer si le traitement de soutien est interrompu.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
eine kombinations-therapie mit magenschützenden therapien (z.b.
chez ces patients, le traitement doit être débuté à la posologie la plus faible possible.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
pharmazeutische zusammensetzungen nach den vorangehenden ansprüchen, umfassend einen magenschützenden Überzug.
compositions pharmaceutiques selon les revendications précédentes, comprenant un revêtement gastro-protecteur.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pharmazeutische zusammensetzungen, die durch die verbindung der zusammensetzungen gemäß den ansprüchen 1 bis 9 mit konventionellen magenschützenden wirkstoffen erhältlich sind.
compositions pharmaceutiques que l'on peut obtenir en combinant les compositions selon les revendications 1-9 avec des agents gastroprotecteurs conventionnels.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pharmazeutische zusammensetzungen nach anspruch 9, bei denen der magenschützende Überzug aus acryl- und methacrylsäureestern und/oder celluloseacetatphthalat ausgewählt ist.
compositions pharmaceutiques selon la revendication 9, où le revêtement gastro-protecteur est choisi parmi les esters d'acide acrylique et méthacrylique et/ou le acétophtalate de cellulose.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: