Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: mein herz gehört    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

Herz

Cœur

Last Update: 2012-03-15
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference: Wikipedia

Herz

coeur

Last Update: 2009-07-01
Subject: General
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Translated.net

Herz

Le coeur

Last Update: 2010-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Mein Herz ist etwas gespalten.
http://www.europarl.europa.eu/

Mon cur est partagé.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Wyn gehört zu meiner Fraktion.
http://www.europarl.europa.eu/

M. Wyn est membre de mon groupe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich meine, auch das gehört dazu.
http://www.europarl.europa.eu/

Je veux dire que cela en fait aussi partie.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Diesem Protest gehört meine Sympathie.
http://www.europarl.europa.eu/

J' éprouve beaucoup de sympathie pour cette manifestation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das gehört nicht zu meinen Aufgaben.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce n' est pas à moi de le faire.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich habe weder gelesen noch gehört, daß der Rat sie sich zu Herzen genommen hätte.
http://www.europarl.europa.eu/

Je n' ai pas encore lu ni entendu que le Conseil s' y soit intéressé.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich glaube, das, was wir gehört haben, ist etwas, was dieses Parlament aus vollem Herzen unterstützt.
http://www.europarl.europa.eu/

Je pense que ce Parlement peut soutenir de tout cœ ur ce que nous venons d’ entendre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Da schlagen zwei Herzen in meiner Brust.
http://www.europarl.europa.eu/

Je suis personnellement tiraillé entre deux sentiments.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Meinem Herzen, meinem Verstand und meinem Handeln zufolge bin ich links eingestellt.
http://www.europarl.europa.eu/

Dans mon cœ ur, dans ma tête et dans mes actions, je suis de gauche.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dieses Problem liegt auch vielen Menschen in meinem Wahlkreis am Herzen.
http://www.europarl.europa.eu/

C’ est un problème qui préoccupe de nombreuses personnes dans ma circonscription électorale.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das lag meiner Fraktion besonders am Herzen.
http://www.europarl.europa.eu/

Mon groupe y tenait tout particulièrement.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herzen

Cœurs

Last Update: 2011-04-01
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  unterstützt (German - French) | eingestellt (German - French) | gespalten (German - French)


Users are now asking for help: quanti nei hai? (Italian>English) | care se reunesc sub denumirea (Romanian>Italian) | vyparniky (Czech>German) | però ti arrabbi (Italian>English) | ability (Czech>Polish) | quanto a (Italian>English) | chnung (German>English) | però anche io voglio sapere quello che scrivi (Italian>English) | vorakt (German>French) | visto (Spanish>Lithuanian) | nmbs (Finnish>Italian) | awake (English>Italian) | tagalog to waray translate (Tagalog>English) | flintenlauf (German>Slovenian) | verjährungsfristen (German>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语