Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er hat vielleicht versucht, uns nach bestem wissen zu informieren, aber es ist in der tat ein großes problem.
au lieu d'obtenir des éclaircissements sur toutes ces versions, on nous apprend ce que tout le monde sait déjà sur l'état de la réforme engagée dans le cadre du gatt, dont nous avons débattu à plusieurs reprises au cours des derniers mois, et il n'y a rien de nouveau.
die vom arzt bei der untersuchung gestellten fragen sind wahrheitsgemäß und nach bestem wissen zu beantworten.
les réponses données aux questions posées par le médecin lors de l’examen médical doivent être sincères et véridiques.
das sicherheitskonzept, das benutzt wird, ist angemessen sicher, zumindest nach bestem wissen des autors.
la technique qu'il utilise pour cela est, au moins de mon point de vue, raisonnablement sûre et elle est exposée ci-dessous.
ich glaube, wir haben nach bestem wissen und gewissen eine entscheidung getroffen, die europa und seinen
je pense qu'en notre âme et conscience, nous avons pris une décision dont devraient profiter l'europe et ses citoyens.
ich bestätige nach bestem wissen und gewissen, dass die obigen angaben vollständig, zutreffend und korrekt sind.
je certifie que les informations indiquées ci-dessus sont, à ma connaissance, complètes, authentiques et exactes.
der verbraucher und der garant haben die konkreten fragen des kreditgebers und gegebenenfalls des kreditvermittlers nach bestem wissen zu beantworten.
le consommateur et le garant sont tenus de répondre de bonne foi aux questions précises posées par le prêteur et, le cas échéant, par l’intermédiaire de crédit.
diese grundsätze, prozesse und systeme sind konzeptionell solide und werden nach bestem wissen und gewissen umgesetzt sowie dokumentiert.
ces politiques, procédures et systèmes sont bien conçus, sont mis en œuvre avec intégrité et sont consignés par écrit.
der präsident - nach bestem wissen muß ich ihre frage mit nein beantworten - die kommission hat sich dazu noch nicht geäußert.
le président. - je demanderai au président de saisir les autorités espagnoles de la question. (')
„der unterzeichnete antragsteller versichert, diese angaben wahrheitsgemäß nach bestem wissen und gewissen gemacht zu haben und in der gemeinschaft niedergelassen zu sein.“
«je, soussigné, certifie que les renseignements portés sur la présente demande sont exacts et établis de bonne foi et que je suis établi dans la communauté.»