Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die nahrungsmittellieferungen sind angelaufen.
les livraisons de produits alimentaires ont commencé.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nahrungsmittellieferungen und umstrukturierung der landwirtschaft
la contribution apportée par la communauté ellemême, par le truchement de divers instruments communautaires, comporte l'octroi de prêts, de subventions, de garanties et d'aides en nature.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nahrungsmittellieferungen an polen im wege stehen.
le parlement a adopté la résolution contenue dans le rapport de m. gouthier après l'avoir légèrement amendée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nahrungsmittellieferungen an besonders anfällige gruppen;
les actions alimentaires s'adressant à des groupes vulnérables;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
andere nahrungsmittellieferungen im rahmen der hilfe
actions d'aides en produits autres que les céréales
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weitere nahrungsmittellieferungen und primäre gesundheitsversorgung in den frontgebieten;
continuer à offrir des vivres et des soins de santé primaire de la ligne de front;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sie verpflichteten sich, die Überwachung der nahrungsmittellieferungen während der wintermonate zu überwachen.
ils se sont engagés à poursuivre la surveillance de la situation de l'approvisionnement alimentaire pendant l'hiver.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
seit dem sommer 1997 liegt bei der kommission ein offizielles ersuchen nordkoreas um nahrungsmittellieferungen vor.
une requête identique en faveur de la corée du nord traîne dans les tiroirs de la commission depuis l'été 1997.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die sachleistungen erfolgten nicht nur in form von nahrungsmittellieferungen, sondern auch in form von saatgut.
les facilités en devises visent à donner une aide financière aux pays possédant un secteur privé étant en mesure d'importer des produits alimentaires mais n'ayant pas accès aux devises fortes nécessaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dank dieser gemeinsamen bemühungen und sorgfältiger planung trafen die nahrungsmittellieferungen regelmäßig in den rotmeerhäfen ein.
grâce à ces efforts conjoints et à une programmation minutieuse, les navires chargés de nourriture parvenaient régulièrement dans les ports de la mer rouge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die verordnung über die garantie von darlehen an die sowjetunion und über weitere nahrungsmittellieferungen ist auf märz verschoben, wogegen sich auch niemand wendet.
le règlement relatif à la garantie de prêts à l'union soviétique est, pour d'autres fournitures alimentaires, reporte à mars, ce que personne ne conteste.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die beseitigung des hungers in der welt erfordert viele einzelne, aber integrierte maßnahmen und insbesondere eine verminderung der abhängigkeit der entwicklungsländer von nahrungsmittellieferungen aus der übrigen welt.
l'élimination de la faim suppose la mise en œuvre d'actions diverses, mais intégrées, notamment l'atténuation de la dépendance des pays en voie de développement à l'égard de l'extérieur pour leur approvisionnement alimentaire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
angesichts des ausmaßes der dürre in Äthiopien sind in den am stärksten betroffenen gebieten humanitäre sofortmaßnahmen erforderlich, die die bisherigen nahrungsmittellieferungen und die längerfristigen strategien zur gewährleistung der ernährungssicherheit ergänzen und verstärken.
l'ampleur de la sécheresse frappant les régions les plus vulnérables d'Éthiopie exige une intervention humanitaire rapide, afin de compléter et de renforcer les livraisons d'aide alimentaire et les actions à plus long terme en faveur de la sécurité alimentaire.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
als liefertermine wurden die monate juli, august und september festgelegt, gleich im anschluß an die vorhergehenden nahrungsmittellieferungen; die letzten waren für oktober und november geplant.
des cargaisons devaient arriver en juillet, août et septembre, à la suite d'autres livraisons d'aide alimentaire, les derniers arrivages étant prévus pour octobre et novembre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5. unterlassung von militärischen angriffen auf flugzeuge, schiffe und straßenfahrzeuge, die güter der humanitären hilfe befördern, um so den sicheren transport von nahrungsmittellieferungen auf allen verkehrswegen zu gewährleisten.
5. à éviter toute attaque militaire sur des avions, des bateaux ou des véhicules de transport routiers acheminant l'aide humanitaire, garantissant ainsi la sécurité du transit de l'aide alimentaire par toutes les voies possibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre negativen auswirkungen müssen vielleicht durch entsprechende maßnahmen gemildert werden, die notwendig sind, um nahrungsmittellieferungen und grundmaterialien, die für die fortsetzung vitaler infrastrukturprojekte und bauaktivitäten erforderlich sind, hereinzulassen.
il revient à ce parlement, protecteur de la raison supérieure européenne, revient non seulement de responsabiliser cette union, mais également de s'engager en tout premier lieu pour traduire son soutien au processus de paix en actes courageux, concrets et visibles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund der wachsenden spannungen in der ehemaligen sowjetunion hat echo seine maßnahmen auf dringende nahrungsmittellieferungen, unterkünfte und die lieferung von heizöl für mehr als 3 mio. flüchtlinge, vor allem im kaukasus und in zentralasien, ausgedehnt.
le regain de tension sur le territoire de l'ancienne union soviétique a entraîné l'élargissement des actions de l'echo à l'approvisionnement en combustible pour plus de 3 millions de réfugiés, notamment dans le caucase et en asie centrale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission hat sich andererseits an einer sofort hilfe beteiligt, in deren rahmen nahrungsmittellieferungen und andere hilfsmaßnahmen für die bedürftigen bzw. vertriebenen menschen im süden sudans, einschließlich der opfer der Überschwemmungskatastrophe in jartun im august 1988, vorgesehen sind.
je ne voudrais pas esquiver une intervention où je me suis senti mis en cause du fait d'un problème qui, en vérité, relève de la procédure interne, de l'activité du parlement luimême.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nahrungsmittellieferungen, die in anwendung der verordnung (ewg) nr. 3730/87 zur verteilung an bedürftige in der gemeinschaft bestimmt sind, werden im jahr 2006 gemäß dem verteilungsprogramm in anhang i dieser verordnung durchgeführt.
pour 2006, la distribution de denrées alimentaires destinées aux personnes les plus démunies de la communauté, en application du règlement (cee) no 3730/87, est réalisée conformément au plan annuel de distribution établi à l’annexe i du présent règlement.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: