Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und nun wünschen wir ihnen viel spaß mit der neuen antivir 9.
nous vous souhaitons maintenant une bonne navigation avec le nouvel antivir 9.
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und nun wünschen wir ihnen viel spaß mit der neuen antivir server version 9.
nous vous souhaitons maintenant une bonne navigation avec la nouvelle version antivir server 9.
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hier würde ich mir nun wünschen, herr präsident, herr kommissar, dass wir zusammen druck auf den rat ausüben, damit man uns eine antwort gibt.
alors en l' occurrence, monsieur le président, monsieur le commissaire, je souhaiterais que nous puissions, ensemble, faire pression sur le conseil pour que des réponses soient apportées.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
nun wünsche ich israel nicht, daß es wie irak behandelt wird.
il est clair que je ne souhaite pas à israël qu' on la traite comme l' irak.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ob sie dies nun wünschen oder nicht, spielt keine rolle; ebensowenig die frage, ob die fortsetzung der ausbildung ihnen tatsächlich bessere chancen auf dem arbeitsmarkt verschaffen wird.
ils étaient moins nombreux à gagner régulièrement assez pour pouvoir vivre indépendamment de leurs parents ou des aides publiques versées sous une forme ou sous une autre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nun wünsche ich mir, daß eine reihe dieser projekte unter französischem vorsitz auch wirklich in angriff genommen werden können.
je formule le souhait que sous présidence française un certain nombre de ces projets puissent démarrer concrètement.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
an dieser stelle möchte ich auch im hinblick auf die verlängerung — hoffentlich auf ewig — des atomwaffensperrvertrags darauf hinweisen, daß auch angesichts der zunahme — ob wir das nun wünschen oder nicht — des nuklearhandels eine internationale kontrolle, ein internationaler kodex viel, viel wichtiger ist als bilaterale, vor allem auch noch so schieflagige bilaterale abkommen.
la commission estime que tes modifications nécessaires en vue de la conclusion de l'accord par le conseil sont de nature purement formelle et n'affectent pas la portée des engagements pris précédemment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: