Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im norden liegt zwischen kehl, offenburg und lahr ein verdichtetes gebiet mit einer vielfältigen industrie.
au nord, entre kehl, offenburg et lahr, s'étend une zone à forte concentration humaine et à industrie diversifiée.
die kommission wurde nicht mit dem projekt der schaffung eines bezirks straßburg-kehl-offenburg befaßt.
un nombre restreint de projets sont encore en cours dans le cadre d'eureka (eurofar, amphibious flight, boat, etc.), mais ils sont spécifiques et ont une dimension trop faible pour soutenir la comparaison avec des programmes aussi ambitieux que celui cité par l'honorable parlementaire.
die broschüre gibt ebenfalls informationen über das verhältnis von aus bildungsstellenangebot und -nachfrage in den arbeitsamtsbezirken karlsruhe, offenburg und rastatt.
ce programme a pour objectif la gramme job training joueront un rôle à création de 16 000 emplois nouveaux pour des personnes âgées de et jusqu'à 25 ans, et de 26 000 emplois nouveaux pour des personnes de plus de 25 ans.
berühmt-berüchtigt geworden sind auf diesem gebiet z.b. paduaner medailleure des 16. jahrhunderts und der geheime hofrat becker aus offenburg, ein zeitgenosse goethes.
certains médailleurs de padoue, au xvi" siècle, et le conseiller becker d'offenbourg, contemporain de goethe, ont ainsi acquis une célébrité de plus ou moins bon aloi.
die im abschnitt (ii) aufgeführte studie über die arbeitsbedingungen der lehrkräfte wurde anläßlich einer sitzung der etuce im mai 1988 in offenburg, bundesrepublik deutschland, erörtert.
- en cas de différences importantes dans les structures d'éducation et de formation ou les structures profession nelles, le projet de directive stipule des mécanismes com pensatoires revêtant la forme d'une période d'adaptation ou d'un test d'aptitude.
am 6. mai 1996 richtete ein richter des landgerichts offenburg (deutschland) in seiner eigenschaft als einzclrichtcr eine anfrage an kommissar van miert zur rechtmäßigkeit des rcmailingverbots der deutschen post ag in bezug auf das gcmeinschaftsrecht sowie zum vorliegen einschlägiger entscheidungen des europäischen gerichtshofs.
le 6 mai 1996, un juge du tribunal de première instance ("landgericht") d'offenburg (allemagne), siégeant en qualité de juge unique, a interrogé le commissaire van miert sur la légalité, au regard du droit communautaire, de l'interdiction du repostage ("remailing") par la poste allemande ("deutsche post ag"), ainsi que sur l'existence de décisions de la cour de justice sur cette question.