You searched for: onderzoekprocedure [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
French |
Info |
b) Maatregel 23 in deel B van bijlage II bij het besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure
|
b) Mesure 23 mentionnée au point B de l'annexe II de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen
|
Last Update: 2009-01-01 |
[7] De rechtsgrondslag wordt nader beschreven in het besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure, punt 3.2.
|
[7] La base juridique est décrite en détail dans la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, point 3.2.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Chronologische beschrijving van doorslaggevende gebeurtenissen die plaatsvonden na het besluit van de Commissie om de formele onderzoekprocedure in te leiden
|
Chronologie des événements déterminants survenus après l'adoption par la Commission de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen
|
Last Update: 2009-01-01 |
[9] Voor nadere informatie wordt verwezen naar punt 67 van het besluit van de Commissie om de formele onderzoekprocedure in te leiden.
|
[9] Pour de plus amples informations, voir le considérant 67 de la décision de la Commission d'ouvrir la procédure formelle d'examen.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(125) Daarom heeft de Commissie besloten deze formele onderzoekprocedure ten aanzien van de steun in kwestie in te leiden.
|
(125) C'est pourquoi la Commission a décidé d'ouvrir la présente procédure formelle d'examen par rapport aux aides en question.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(62) De Commissie merkt op dat de Gdańsk-scheepswerf zelf geen opmerkingen heeft ingediend over het besluit om de formele onderzoekprocedure in te leiden.
|
(62) La Commission note qu'aucune observation n'a été formulée par le chantier naval de Gdansk lui-même concernant la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen.
|
Last Update: 2009-01-01 |
[22] Voor meer informatie over de herstructureringsprocedure op grond van hoofdstuk 5a, zie punt 3.2 van het besluit om een formele onderzoekprocedure in te leiden.
|
[22] Pour de plus amples informations sur la procédure de restructuration conformément au chapitre 5a, voir le point 3.2.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Het overzicht bevat ook een aantal maatregelen die in bijlage 1, deel B, bij het besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure zijn beschreven.
|
Cette liste contient certaines des mesures mentionnées au point B de l'annexe I de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(276) Zoals in het besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure is gesteld, heeft de Gdańsk-werf in 2002-2004, 157 miljoen PLN staatssteun ontvangen.
|
(276) En 2002-2004, ainsi qu'il a été exposé dans la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, le chantier naval de Gdansk a reçu une aide d'État de 157 millions de PLN.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Hier is eveneens door Denemarken en de Deense scheepsbouwvereniging op gewezen in hun opmerkingen naar aanleiding van het besluit van de Commissie tot inleiding van de formele onderzoekprocedure.
|
Tant la Pologne que le groupe Chantiers navals de Gdynia ont admis qu'après le 1er mai 2004, le chantier naval de Gdansk a continué à construire des navires porte-conteneurs, concurrençant d'autres chantiers navals, notamment en Allemagne et au Danemark, comme l'ont aussi fait remarquer le Danemark et la fédération danoise de la construction navale dans leurs observations en réponse à la décision de la Commission d'ouvrir la procédure formelle d'examen.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Polen heeft de Commissie in geen enkele fase van de procedure over dat consolidatieplan geïnformeerd, niet vóór en ook niet na het besluit om de formele onderzoekprocedure in te leiden.
|
La Pologne n'a informé la Commission de ce plan de consolidation à aucune étape de la procédure (ni avant, ni après l'adoption de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen).
|
Last Update: 2009-01-01 |
Desalniettemin merkt de Commissie op dat sommige maatregelen zijn ingetrokken (de maatregelen 23-25 in deel B van bijlage II bij het besluit om de formele onderzoekprocedure in te leiden).
|
La Commission attire cependant l'attention sur le fait que certaines de ces mesures ont été abandonnées (mesures 23 à 25 du point B de l'annexe II de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen).
|
Last Update: 2009-01-01 |
(110) Oostenrijk heeft in zijn opmerkingen over de inleiding van de onderzoekprocedure de mening van de Commissie, dat BAWAG-PSK volgens de richtsnoeren een onderneming in moeilijkheden is, niet tegengesproken.
|
(110) Dans son commentaire sur l'ouverture de la procédure d'examen, l'Autriche n'a pas contredit le point de vue de la Commission selon lequel BAWAG-PSK était une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(32) Ondertussen vroeg de Commissie de Poolse autoriteiten bij brief van 14 juli 2007 om informatie te verstrekken over de door de Gdańsk-scheepswerf ontvangen staatssteun na de inleiding van de formele onderzoekprocedure.
|
(32) Simultanément, par lettre du 14 juin 2007, la Commission a demandé aux autorités polonaises des renseignements concernant l'aide d'État reçue par le chantier naval de Gdansk après l'ouverture de la procédure formelle d'examen.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(234) In haar besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure merkte de Commissie op dat de Gdańsk-scheepswerf in 1998 geherstructureerd werd, hetgeen volgens de Poolse autoriteiten vrij van steun is gebeurd.
|
(234) Dans sa décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, la Commission indiquait qu'en 1998, le chantier naval de Gdansk avait fait l'objet d'une restructuration, exempte d'élément d'aide d'État selon les autorités polonaises.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(75) Met betrekking tot de maatregelen van bijlage II, deel B bij het besluit heeft Polen de conclusies van de Commissie in het besluit om de formele onderzoekprocedure in te leiden, niet betwist.
|
(75) S'agissant des mesures mentionnées au point B de l'annexe II de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, la Pologne n'a pas soutenu les conclusions de la Commission.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(22) De door de Italiaanse autoriteiten na de inleiding van de formele onderzoekprocedure gezonden opmerkingen reflecteren die van Fincantieri, namelijk dat het plan van december 2000 weliswaar een uitdaging was, maar toch realistisch.
|
(22) Les observations envoyées par les autorités italiennes à la suite de l'ouverture de la procédure formelle reflètent celles de Fincantieri, à savoir que le plan de décembre 2000 était réaliste, même s'il représentait un défi.
|
Last Update: 2009-01-01 |
De Commissie houdt er met name aan vast dat zij bevoegd is om te beoordelen of de maatregelen zoals die zijn opgenomen in deel B van bijlage II bij het besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure, verenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt.
|
La Commission maintient en particulier qu'elle est compétente pour apprécier la compatibilité avec le marché commun des mesures mentionnées au point B de l'annexe II de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(207) In zijn opmerkingen naar aanleiding van het besluit van de Commissie om de formele onderzoekprocedure in te leiden, stelt Polen dat de garanties die door het Verzekeringsagentschap voor exportkredieten aan de scheepswervengroep Gdynia zijn verstrekt, geen staatssteun vormen.
|
(207) Dans les observations transmises après l'adoption de la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, la Pologne a affirmé que les garanties accordées par le KUKE au groupe Chantiers navals de Gdynia ne constituaient pas une aide de l'État.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Bij de inleiding van de onderzoekprocedure had de Commissie niet verklaard dat zulks onmogelijk zou zijn, maar had zij wel de complexiteit van deze werkwijze benadrukt; Italië stemt hiermee ook in, aangezien het toegeeft dat het een minder bevredigende methode van bouwen was.
|
Lors de l'ouverture de la procédure formelle, la Commission n'a pas déclaré que cela aurait été impossible, mais elle a souligné la complexité d'une telle opération - un point de vue partagé, du reste, par l'Italie, qui admet qu'il s'agissait d'une "méthode de construction moins satisfaisante".
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: herstructureringsprocedure (German - French) | verzekeringsagentschap (German - French) | scheepsbouwvereniging (German - French) | scheepswervengroep (German - French)
Users are now asking for help: suddedn (English>Spanish) | abreast (English>Russian) | europolkonventionen (English>Russian) | el (Pashto>Spanish) | eag (English>Russian) | hydraulikk,filter og -utstyr (Norwegian>German) | nieotwieralną (Polish>Czech) | smake (Norwegian>Czech) | sugi pula (English>Spanish) | attributed (English>Russian) | reasel (English>Malay) | grdrem (English>Portuguese) | cogito (English>Arabic) | kalle (Swedish>Greek) | your getting on my nerve (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语