Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: rechtsgut    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

Die Umwelt ist nämlich bisher keineswegs in allen Mitgliedstaaten als Rechtsgut strafrechtlich geschützt.
http://www.europarl.europa.eu/

En tant que bien juridique, l' environnement n' est en effet pas encore protégé pénalement dans tous les États membres.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Diese historische Wahrheit ist ein Rechtsgut, das es zu schützen gilt, und es ist ein allgemeines Gesetz.
http://www.europarl.europa.eu/

La vérité historique à laquelle nous faisons allusion est un bien protégé par le droit et c' est une loi générale.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es geht immer um ausgewogene Rechtssituationen, in denen es ein Rechtsgut und ein anderes Rechtsgut gibt, und es gilt, diese gegeneinander abzuwägen.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous envisageons toujours des situations juridiques équilibrées mettant en présence deux intérêts juridiques entre lesquels il faut trouver un équilibre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

An dieser Stelle möchte ich mit allem Nachdruck direkt an die Präsidentschaft appellieren, kurzfristig sämtliche Exportsubventionen für lebende Tiere abzuschaffen, mittelfristig Lebendtiertransporte innerhalb Europas einzuschränken und endlich Tierschutz als zentrales europäisches Rechtsgut zu etablieren.
http://www.europarl.europa.eu/

Je tiens à présent à appeler directement la présidence, dans les termes les plus forts, à abolir rapidement toute forme de subvention à l’ exportation pour les animaux vivants, tout en imposant, dans un deuxième temps, des restrictions au transport d’ animaux vivants en Europe et, finalement, en établissant que les animaux sont un objet essentiel de la protection juridique européenne.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

2.3.11 Die Staatssicherheit ist jedoch kein im Gemeinschaftsrecht vorgesehenes Rechtsgut, anders als die in den Verträgen vorgesehenen Begriffe der öffentlichen Ordnung und der öffentlichen Sicherheit, die gegebenenfalls das Ergreifen außergewöhnlicher Schutzmaßnahmen durch die Mitgliedstaaten rechtfertigen.

2.3.11 Toutefois, la sécurité de l'État est un bien juridique prévu par le droit communautaire, à la différence de notions telles que l'ordre public, ou la sécurité publique, prévues par les traités afin de justifier, le cas échéant, l'adoption exceptionnelle de mesures de sauvegarde par les États membres.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Das Recht auf Schutz der Privatsphäre ist in Europa ein hoch entwickeltes Rechtsgut. Alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben die Europäische Menschenrechtskonvention unterzeichnet, die jeder Person das Recht auf Achtung „ihres Privat-und Familienlebens, ihrer Wohnung und ihrer Korrespondenz“ garantiert.

Le droit à la protection de la vie privée est un domaine hautement développé du droit en Europe. Tous les États membres de l’Union européenne sont signataires de la Convention européenne des droits de l’homme, qui garantit le respect «de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance».

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Wenn das nicht nur eine fromme Redensart sein soll, dann heißt das, daß die physische, genetische und kreative Integrität dieser Mitgeschöpfe ein Rechtsgut ist, das unter Schutz gestellt werden muß, und zwar in allen Bereichen des Rechts, auch im Patentrecht, Herr Rothley.
http://www.europarl.europa.eu/

Pour que cela ne reste pas une formule religieuse toute faite, il faut que l' intégrité physique, génétique et créative de ces créatures soit un bien protégé par des dispositions légales, et ce dans tous les domaines du droit, y compris dans le droit des brevets, M. Rothley.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir sollten uns auch davor hüten, Verletzungen von Sozial- und Umweltstandards unbedingt mit dem Mißbrauch von Kindern in einen Topf zu werfen, denn hier ist ein sehr hohes Rechtsgut involviert, das durchaus durch extraterritoriale Rechtsprechung geschützt werden kann, was ich im anderen Falle nicht so sehe.
http://www.europarl.europa.eu/

Il faut aussi nous garder de nécessairement mettre dans le même sac les atteintes aux normes sociales et environnementales et l' exploitation d' enfants, car on touche ici à un point qui peut tout à fait être garanti par une législation extraterritoriale, ce qui ne me semble pas être possible dans d' autres cas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die in der Richtlinie enthaltene Bestimmung strebt ein Gleichgewicht zwischen verschiedenen Rechtsgütern an, die geschützt werden sollen.
http://www.europarl.europa.eu/

La disposition recueillie dans la directive défend l' équilibre entre différents biens juridiques qu' elle tente de préserver.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  menschenrechtskonvention (German - French) | lebendtiertransporte (German - French) | außergewöhnlicher (German - French) | gemeinschaftsrecht (German - French)


Users are now asking for help: gami (English>French) | what is the english of gimik (English>Tagalog) | stroke (English>Greek) | geteld (Dutch>English) | are you able to meet tonight (English>Welsh) | how (Panjabi>English) | google translet (Indonesian>Spanish) | sākums (Latvian>Spanish) | firewallarchitectuur (Dutch>English) | bookkeeping entries (English>Arabic) | admin panel (English>Swedish) | corrientes (Spanish>English) | 6-5 (Japanese>English) | der (German>Polish) | cywir i?2 gwlad (Welsh>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语