From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die vollstreckung der sanktion im vollstreckungsstaat sollte die resozialisierung der verurteilten person begünstigen.
l’exécution de la condamnation dans l’État d’exécution devrait accroître les chances de réinsertion sociale de la personne condamnée.
förderung von maßnahmen zur wirksamen resozialisierung von straftätern, insbesondere von jugendlichen straftätern;
de promouvoir des mesures visant à une resocialisation effective des délinquants, en particulier des jeunes délinquants;
die aufhebung der lebenslangen freiheitsstrafe ließe sich im hinblick auf die wiedereingliederung und resozialisierung des straffälligen rechtfertigen.
la suppression de la peine d’emprisonnement à perpétuité serait justifiée du point de vue de l’objectif de rééducation et de réinsertion du condamné qui subit la peine.
die bestimmungen von artikel 4 absatz 4 und von artikel 6 absatz 3 stellen keinen versagungsgrund mit bezug zur resozialisierung dar.
les dispositions de l’article 4, paragraphe 4, et de l’article 6, paragraphe 3, ne constituent pas un motif de refus fondé sur la réinsertion sociale.
das praktikum förderte die resozialisierung der auszubildenden und erhöhte ihre chancen, nach ihrer rückkehr nach slowenien eine stelle zu finden.
les stages ont favorisé laresocialisation des étudiants etaccru leurs chances detrouver unemploi après leur retour en slovénie.
dieser eminent wichtige aspekt der vorbeugung ist aufs engste mit der qualität des strafvollzugs und mit dessen fähigkeit zur resozialisierung verurteilter straftäter verbunden.
c' est cette importantissime prévention qui tient à la qualité de l' institution pénitentiaire, à sa capacité d' opérer la resocialisation des condamnés.
diese hoffnungslosigkeit kann manche menschen dazu treiben, in drogen trost zu suchen, und kann die rehabilitation und resozialisierung ehemaliger drogenabhängiger behindern.
un tel désespoir peut inciter certains d'entre eux à trouver refuge dans la toxicomanie et peut constituer un obstacle à la réhabilitation et à la réintégration des anciens toxicomanes dans la société.
b. die zusammenarbeit mit muttersprachlichen jugendlichen, die beste resozialisierung von straffälligen oder drogenabhängigen jugendlichen ist im mer die integration in die bunte viel falt unterschiedlicher jugendlicher lebensstile.
le meilleur moyen de promouvoir l'apprentissage des langues chez les enfants de travailleurs migrants réside, par exemple, dans la coopération avec des jeunes parlant leur langue maternelle; le meilleur moyen de resocialiser les jeunes délinquants ou drogués est toujours de faciliter leur intégration dans la diversité bigarrée des multiples styles de vie des jeunes.