From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich frage mich, wie lange wir diese echternacher springprozession noch hinnehmen sollen.
je me demande, monsieur le président, si nous devons accepter plus longtemps cette démarche qui fait penser à la procession d' echternach.
schon zu oft wurde der eindruck erweckt, die dringend erforderliche vereinfachung der rechtsvorschriften sei eine echternacher springprozession.
trop souvent, l' on a eu l' impression que la simplification de la législation- si nécessaire- était une procession d' echternach.
die verhandlungen gleichen oft einer, ich möchte fast sagen, springprozession: zwei schritt vorwärts, einen zurück.
monsieur le président, j'ai déjà eu à plusieurs reprises l'occasion de souligner devant cette assemblée l'importance que revêt y uruguay round pour l'emploi et pour l'économie dans la communauté européenne.
er vollzieht sich nach den regeln der echternacher springprozession: auf zwei schritte voran folgten bisher regelmäßig mindestens ein oder eineinhalb schritte zurück.
il semble s' effectuer au même rythme que la procession d' echternach: à chaque progression d' un ou de deux pas en avant succédait jusqu' à ce jour systématiquement un pas, voire un pas et demi, en arrière.
wir müssen unser bedauern darüber zum ausdruck bringen, daß der ecofin-ministenat aus der durchführung des weißbuchs eine echtemacher springprozession gemacht hat.
nous croyons que cette solution est la plus rapide pour affronter le problème et nous demandons l'appui de cette assemblée pour elle, car à notre entendement, s'il existe une volonté politique, il n'y a pas de difficultés techniques insurmontables pour son adoption dans la rubrique 4 des perspectives financières.
doch frage ich mich, ob wir nicht bei einer echternacher springprozession landen, wo wir, ehe wir zwei schritte nach vorn setzen können, zunächst immer einen zurück machen müssen.
je me demande pourtant si nous ne courons pas le risque de nous retrouver dans une procession d' echternach, où pour deux pas en avant, on en fait chaque fois un en arrière.
wann werden wir endlich die unschöne springprozession be enden, die - drei schritt vor, zwei zurück - die gemein schaft zermürbt und sie in den augen der Öffentlichkeit unglaubwürdig macht?
en réalité, on ne vend pas au japon en termes strictement commerciaux, mais la dynastie daigne vous ouvrir de temps en temps les portes, lorsqu'il est opportun de le faire d'un point de vue commercial ou politique.
frau präsidentin, herr kommissar bolkestein, verehrte kolleginnen und kollegen! unsere heutige aussprache erweckt den anschein, als sprächen wir von der echternacher-springprozession: zwei schritte vorwärts, einen schritt zurück.
madame la présidente, commissaire bolkestein, mes chers collègues, on dirait que nous parlons aujourd'hui de la procession d' echternach- trois pas en avant, deux pas en arrière- tant les progrès que nous accomplissons sur l' un des dossiers les plus essentiels de la réalisation du marché intérieur, la libéralisation des services postaux, sont peu nombreux.