From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unterhaltsansprÜche
crÉances alimentaires
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 25. zwischenmaßnahmen für unterhaltsansprüche werden abgeschafft.
article 25. les mesures intermédiaires sont supprimées pour les créances alimentaires.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
erhält eine person gegenüber dem ehepartner und werden. die unterhaltsansprüche
si une personne comme aide ultime (filet de sécurité). valoir les droits aux créances ali reçoit une pension alimentaire (allo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei diesen fällen geht es häufig um sensible themen wie kindesentführung oder unterhaltsansprüche.
ces affaires concernent souvent des questions sensibles, telles que des cas d’enlèvement d’enfant ou des demandes en matière d’obligations alimentaires.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) die rückständigen unterhaltsansprüche schätzungsweise 268 mio. eur pro jahr betragen;
b) le montant des créances alimentaires dues et non versées peut être estimé à 268 millions d'euros par an;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
auf alle personen anwendung finden, die den unterschiedlichen rechtssystemen zufolge unterhaltsansprüche haben können?
s’appliquent à toutes les personnes susceptibles de bénéficier de créances alimentaires selon les différents systèmes juridiques ?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die verordnung über den europäischen vollstreckungstitel schließlich, die auch unterhaltsansprüche umfasst, wurde im mitentscheidungsverfahren erlassen.
enfin, le règlement tee englobe les créances alimentaires et a été adopté selon la procédure de co-décision.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im übrigen sei der vergleich durch den abschluß des scheidungsverfahrens insoweit nicht gegenstandslos geworden, als die unterhaltsgläubigerin rückständige unterhaltsansprüche geltend mache.
en outre, la décision qui a mis fin à l'instance n'a pu enlever son objet à la transaction judiciaire dès lors qu'il s'agit pour la créancière d'aliments de recouvrer des arrérages échus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in einigen staaten haben nur kinder anspruch auf unterhalt, in anderen wiederum können die verwandten in aufsteigender linie oder die geschwister im bedarfsfall unterhaltsansprüche geltend machen.
dans certains d'entre eux, seuls les enfants peuvent avoir droit à une pension alimentaire, dans d'autres au contraire, les ascendants, ou les frères et sœurs, peuvent demander que leurs proches soient contraints de les assister lorsqu'ils sont dans le besoin.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat verabschiedete einen beschluss über die genehmigung des haager Übereinkommens über die internationale geltendmachung der unterhaltsansprüche von kindern und anderen familienangehörigen im namen der europäischen union (dok.
le conseil a adopté une décision relative à l'approbation, au nom de l'union européenne, de la convention de la haye sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la famille (doc.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das Übereinkommen sieht ein weltweites system für die zusammenarbeit nationaler behörden vor, eine unentgeltliche juristische unterstützung für die durchsetzung der unterhaltsansprüche von kindern sowie einheitliche verfahren für die anerkennung und vollstreckung von unterhaltsentscheidungen.
elle institue un système mondial de coopération entre autorités nationales, prévoit une assistance juridique gratuite dans les litiges internationaux relatifs aux pensions alimentaires en faveur des enfants, et rationalise les procédures de reconnaissance et d'exécution des décisions judiciaires relatives aux pensions alimentaires.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
anwendungsbereich — prozeßvergleich über personensorge und unterhalt während des scheidungsverfahrens — vollstreckung wegen unterhaltsforderungen in einem anderen vertragsstaat — anwendbarkeit des Übereinkommens auf unterhaltsansprüche bejaht
actes authentiques et transactions judiciaires — obstacles à l'exécution — violation de tordre public de l'État requis — pas de violation dans l'hypothèse où un avocat conclut une transaction judiciaire dans une procédure en divorce dans le cadre du mandat conféré
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese leistungen werden nur gewährt, wenn der antragsteller hilfebedürftig ist, d.h. sein einkommen und vermögen eine bestimmte schwelle nicht überschreitet und auch keine unterhaltsansprüche gegen angehörige realisiert werden können.
cela est particulièrement important dans le domaine des prestations sociales, notamment lorsqu’elles entrent dans le champ d’application du règlement (cee) n°1408/71, auparavant réservé aux migrants économiquement actifs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem ist er ver-pµichtet, seine ansprüche auf sozialleistungen, ja sogar seine unterhaltsansprüche geltend zu machen, wenn das openbaar centrum dies für notwendig hält.“
cette attention se retrouve immanquablement dans l’aménagement des conditions régissant les prestations de chômage, comme en témoignent clairement les prestations de chômage non contributives, subordonnées au revenu(491).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hinzu kommt, dass unterhaltsansprüche auf aktuellen, sich verändernden verhältnissen basieren, und dass sie sowohl von privaten parteien als auch von öffentlichen stellen geregelt werden können. [1]
en outre, les créances alimentaires reposent sur des situations non statiques, et elles peuvent être administrées par des parties tant privées que publiques [1].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: