Results for verhandlungsteilnehmern translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

verhandlungsteilnehmern

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

der textentwurf der gemeinschaft soll als grundlage fuer eine einigung zwischen moeglichst vielen verhandlungsteilnehmern auf der juli-tagung des ausschusses fuer handelsverhandlungen dienen.

French

ce texte vise à servir de base à un accord à conclure entre le nombre le plus élevé possible de participants aux négociations d'ici à la réunion de juillet du comité des négociations commerciales.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem entstanden neue schwierigkeiten in der frage des dienstleistungsverkehrs, da die vereinigten staaten den generell verpflichtenden charakter der von allen anderen verhandlungsteilnehmern akzeptierten meistbegünstigungsklausel in frage stellten.

French

en outre, de nouvelles difficultés ont surgi au sujet des services, les États-unis remettant en cause le statut d'obligation générale de la clause de la nation la plus favorisée acceptée par tous les autres participants.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er fordert die kommission als verhandlungsfuehrerin auf, ihre autoritaet voll einzusetzen, um die kontakte mit allen verhandlungsteilnehmern zu intensivieren, damit ende januar ein ausgewogenes ubereinkommen ueber alle bereiche geschlossen werden kann.

French

le conseil européen invite la commission, en tant que négociateur, à intensifier ses contacts avec tous les participants en vue de conclure dans les plus brefs délais un accord équilibré couvrant tous les secteurs.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich werde bei allen verhandlungsteilnehmern darauf drängen, in cartagena ihren willen zu einer einigung unter beweis zu stellen und sich bereit zu zeigen, die berechtigten bedenken anderer vertragsparteien zu berücksichtigen."

French

j'inviterai toutes les parties aux négociations à se présenter à carthagène avec la détermination de parvenir à un accord et la volonté de tenir compte des préoccupations justifiées des autres parties."

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auf der grundlage eines berichts des vizepräsidenten sir leon brittan über die neuesten entwicklungen bei diesen verhandlungen teilte der rat die einschätzung der kommission, daß die erzielten ergebnisse - sowohl in bezug auf den umfang als auch in bezug auf die qualität der von den übrigen verhandlungsteilnehmern unterbreiteten angebote - die wesentlichen elemente aufweisen, die den von der europäischen union verfolgten zielen entsprechen, und daß diese gesamtergebnisse somit als zufriedenstellend betrachtet werden können.

French

sur la base d'un rapport du vice-président sir leon brittan sur les derniers développements de ces négociations, le conseil a partagé l'évaluation de la commission selon laquelle les résultats atteints, en ce qui concerne tant la quantité que la qualité des offres présentées par les autres participants aux négociations, comportaient les éléments essentiels répondant aux objectifs poursuivis par l'union européenne et que ces résultats d'ensemble pouvaient donc être considérés comme satisfaisants.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,090,491 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK