You searched for: verwaltungsstellen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
French |
Info |
- Andre forvaltningssubjekter (sonstige öffentliche Verwaltungsstellen)
|
- Andre forvaltningssubjekter (autres entités administratives)
|
Last Update: 2009-01-01 |
Sie begründen hierfür eine Zusammenarbeit zwischen ihren zuständigen Verwaltungsstellen.
|
Ils instituent à cet effet une collaboration entre les services compétents de leurs administrations.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Zusammen mit Pat the Cope fordere ich eine direkte Beteiligung der Fischer und unterstütze die regionalen Verwaltungsstellen.
|
À l' instar de Pat the Cope, je prône la participation directe des pêcheurs et je suis favorable aux comités régionaux de gestion.
|
Last Update: 2012-03-23 |
-Koordinierung zwischen den einzelnen Verwaltungsstellen in Bezug auf Fristen, die Entgegennahme und die Bearbeitung von Genehmigungsanträgen,
|
-la coordination entre les différentes administrations en matière de délais, de réception et de traitement des demandes d'autorisation,
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) Koordinierung zwischen den einzelnen Verwaltungsstellen in Bezug auf die Fristen, die Entgegennahme und die Bearbeitung von Genehmigungsanträgen,
|
a) la coordination entre les différents organismes administratifs en ce qui concerne les délais, la réception et le traitement des demandes d'autorisation;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Zweitens ist die Aufteilung der Befugnisse über nationale Verwaltungsstellen und die europäische Verwaltung auf dem Wege von Aktionslinien ein zweifelhaftes Unterfangen.
|
Secundo, la répartition des compétences entre les gouvernements nationaux et l' administration européenne par ligne d' action est discutable.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Diskriminierung kann nicht durch die Schaffung zusätzlicher Verwaltungsstellen bekämpft werden, sondern einzig und allein in den Köpfen der Menschen.
|
La discrimination ne se combat pas par la création de services administratifs supplémentaires, mais uniquement dans la tête des gens.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Die Aufgaben nationaler Verwaltungsstellen, unser zweiter Antrag, müssen in gleicher Weise intern gelöst werden, nicht aber von Dritten.
|
De même, et c' est l' objet de notre deuxième requête, les tâches des bureaux nationaux d' administration doivent être effectuées en interne et non confiées à des tiers.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Eine wichtige Fehlergruppe, die in der Zuverlässigkeitserklärung erwähnt wird, sind die regelwidrigen Abzüge, die zentrale oder lokale Verwaltungsstellen an den Agrarbeihilfen vornehmen.
|
Par exemple, parmi les graves erreurs relevées dans la déclaration d' assurance, on peut signaler les déductions irrégulières opérées sur les subventions agricoles par les administrations centrales ou locales.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Die vorgeschlagenen kleineren technischen Änderungen betreffen lediglich die zuständigen Behörden und andere Verwaltungsstellen, die von der allgemeinen Vereinfachung der geltenden Verfahrensvorschriften profitieren.
|
Les modifications techniques mineures qu’elle introduit ne concerneront que les autorités compétentes et d’autres administrations, lesquelles bénéficieront de la simplification générale des procédures.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Es ist auch äußerst ärgerlich, daß- abgesehen von diesen rechtlichen Hürden- bei vielen Verwaltungsstellen in Europa noch immer ein heimlicher Widerstand gegen die Freizügigkeit herrscht.
|
Il est aussi extrêmement fâcheux que, hormis ces entraves juridiques, il règne encore dans de nombreuses administrations en Europe une opposition cachée à la libre circulation.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Die Verwaltungsstellen werden im Rahmen einer Ausschreibung ausgewählt, bei der die Auswahlkriterien und die Modalitäten der technischen Unterstützung für kleine und mittlere landwirtschaftliche Unternehmen festgelegt sind.
|
Les entités gestionnaires seront sélectionnées par voie d'un appel d'offres qui fixera les critères de sélection et les modalités d'octroi de l'assistance technique aux PME agricoles.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Steht die Gewährung von unter dieses Kapitel fallenden Leistungen im Ermessen der für das System zuständigen Verwaltungsstellen, so beachten diese den Grundsatz der Gleichbehandlung.
|
2. Quand l'octroi de prestations relevant du présent chapitre est laissé à la discrétion des organes de gestion du régime, ceux-ci respectent le principe de l'égalité de traitement.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die von den nationalen Verwaltungsstellen im Rahmen der Durchführung dieser Entscheidung erhaltenen oder erstellten Unterlagen sind bei den nationalen Dienststellen zu zentralisieren und der Kommission zur Verfügung zu halten.
|
Les documents reçus ou établis par les administrations nationales en exécution de la présente décision sont à centraliser dans les services nationaux et doivent être tenus à la disposition de la Commission.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die Organe erlassen die jeweils für sie maßgeblichen Vorschriften über die Erhaltung der in ihrer Vermögensübersicht ausgewiesenen Sachanlagen und bestimmen die für die Führung des Bestandsverzeichnisses zuständigen Verwaltungsstellen.
|
Les institutions arrêtent, chacune pour ce qui la concerne, les dispositions relatives à la conservation des biens repris dans leurs bilans respectifs et déterminent les services administratifs responsables du système d'inventaire.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Steht die Gewährung von unter diese Richtlinie fallenden Leistungen im Ermessen der für das System zuständigen Verwaltungsstellen, so müssen diese den Grundsatz der Gleichbehandlung beachten."
|
2. Quand l'octroi de prestations relevant de la présente directive est laissé à la discrétion des organes de gestion du régime, ceux-ci doivent respecter le principe de l'égalité de traitement.»
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) Steht die Gewährung von unter diese Richtlinie fallenden Leistungen im Ermessen der für das System zuständigen Verwaltungsstellen, so müssen diese dem Grundsatz der Gleichbehandlung Rechnung tragen.
|
2. Quand l'octroi de prestations relevant de la présente directive est laissé à la discrétion des organes de gestion du régime, ceux-ci doivent tenir compte du principe de l'égalité de traitement.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Was den Bericht Poignant betrifft, so unterstützen wir grundsätzlich diesen Vorschlag und akzeptieren, dass durch die neue Regelung die Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungsstellen für die Schiffsregister der Mitgliedstaaten verstärkt wird.
|
En ce qui concerne le rapport Poignant, nous soutenons en principe cette proposition et admettons que la nouvelle réglementation améliorera la coopération entre les administrateurs des registres maritimes des États membres.
|
Last Update: 2012-03-03 |
-Diese Leitlinien werden den für die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft zuständigen Verwaltungsstellen übermittelt; diese werden aufgefordert, sich unbeschadet der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten in Asylsachen und ihrer verfassungsrechtlichen Vorgaben nach diesen Leitlinien zu richten.
|
-Ces orientations seront communiquées aux organes administratifs compétents pour la reconnaissance de la qualité de réfugié, qui sont invités à s'en inspirer, sans préjudice de la jurisprudence des États membres en matière d'asile et de leurs dispositions constitutionnelles régissant cette matière.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: zuverlässigkeitserklärung (German - French) | flüchtlingseigenschaft (German - French) | bestandsverzeichnisses (German - French)
Users are now asking for help: rizik (Czech>Lithuanian) | eksportuojantis (Lithuanian>German) | stucoplaat (Dutch>English) | weitaus (German>Dutch) | vitt (Swedish>English) | msi (Catalan>English) | have (Dutch>Catalan) | nagu (Tagalog>English) | servicialmente (Spanish>Finnish) | salitang english lang (Tagalog>English) | tequesvenezuela (Italian>English) | értékpapírok (Hungarian>Danish) | farina (Italian>Latin) | sue le bauc (Italian>English) | te deseo una bonita navidad al lado de todos tus (Spanish>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语