Results for vonstatten translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

vonstatten

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

mitgliedstaaten nur langsam vonstatten.

French

États membres s’est avérée trop lente pour s’adapter à celle de la productivité.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er geht viel zu langsam vonstatten.

French

cela semble parfaitement logique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber wie soll das vonstatten gehen?

French

mais comment cela va-t-il se dérouler?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wie soll die veränderung vonstatten gehen?

French

quel genre de changement?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

danach geht die konvertierung automatisch vonstatten.

French

les moyens du groupe d'intervenants sur site ont été considérablement renforcés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das wird nicht ohne schwierigkeiten vonstatten gehen.

French

le rapport annuel du fmi montre qu'à la clôture de l'année 2000,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eingliederung von juniors leichter vonstatten als anderswo.

French

au danemark, en allemagne et en autriche, l'intégration des juniors est plus facile qu'ailleurs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gastlandes, seiner betriebe oder bildungseinrichtungen vonstatten geht.

French

prend lui-même l'initiative de partir, et ne peut -en principe- compter que sur lui-même lorsque des difficultés se présentent.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die bewer­tung wird künftig schneller vonstatten gehen.

French

les propositions ne devront plus correspondre au contenu détaillé d'un programme spécifique et seront soumises auprès d'un "guichet unique" l'évaluation sera également plus rapide.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wie sie wissen, ging dies nicht ganz reibungslos vonstatten.

French

la turquie est assise sur un volcan, qui va se manifester d'ici peu, du fait de la colère sociale et du soulèvement du peuple.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf eine und effizient vonstatten gehen und nicht verzögern.

French

en tout état de cause, l'opération de réattribution doit être rapide et efficace et ne doit pas interrompre les enquêtes en cours.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konkret ging die weitergabe des vorteils an cil folgendermaßen vonstatten.

French

concrètement, le transfert de l’avantage vers cil s’opère comme suit.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verfahren sollten transparent sein und zügig vonstatten gehen;

French

les procédures doivent être transparentes et rapides;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings ging dieser wandel langsamer vonstatten als in den städten.

French

les aides proposées dans le cadre de la priorité n° 2.3

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das fünfzigjährige jubiläum des insee ist nicht unbemerkt vonstatten gegangen.

French

le cinquantenaire de l'institut français n'est pas passé inaperçu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.9 der Übergang zu nachhaltigeren verkehrsträgern geht nur sehr schleppend vonstatten.

French

3.9 la transition vers des modes de transport plus durables se déroule très lentement.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6. die planung der tacis-interventionen soll dialogorientiert vonstatten gehen.

French

6. la planification de l'intervention tacis est censée reposer sur le dialogue.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bisher geht die verbreitung interaktiver fernsehdienste langsamer vonstatten als von vielen erwartet.

French

jusqu’à présent, la croissance des services de télévision interactifs en europe a été plus lente que beaucoup l’espéraient.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da die sensibilisierung schneu vonstatten gehen musste, war eine rasche informationsweitergabe notwendig.

French

cette sensibilisation devant se réaliser rapidement, il est apparu nécessaire de démultiplier l'information très rapidement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

all dies muss während eines umfassenden peer-review-verfahrens vonstatten gehen.

French

et tout cela sous le contrôle vigilant d'une revue détaillée par des pairs.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,403,687 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK