Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vorausgegangenem herzinfarkt, bei denen die üblichen vorsichtsmaßnahmen getroffen werden und die begleitmedikation vorsichtig dosiert werden sollte.
- psychose maniaco-dépressive (alternance de périodes d’ exaltation / d’ hyperactivité et
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
einige patienten mit bereits seit langem bestehenden diabetes mellitus typ 2 und herzerkrankung oder vorausgegangenem schlaganfall, die mit pioglitazon und insulin behandelt wurden, entwickelten eine herzinsuffizienz.
certains patients ayant un diabète de type 2 ancien, présentant des maladies cardiaques ou ayant déjà présenté un accident vasculaire cérébral, et traités par la pioglitazone en association avec de l’insuline ont développé une insuffisance cardiaque.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
patienten mit vorausgegangenem therapieversagen unter anwendung eines integrase-inhibitors (und integrase-inhibitor-resistenz)
patients prétraités et exposés aux inhibiteurs d’intégrase (avec une résistance à la classe des inhibiteurs d'intégrase)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Über das wiederauftreten von hautreaktionen an einer stelle mit vorausgegangenem extravasat nach der verabreichung von paclitaxel an einer anderen stelle, d.h. einen sogenannten „recall“, wurde selten berichtet.
la récurrence de réactions cutanées sur le site d’une extravasation antérieure, suite à l’administration de paclitaxel sur un autre site, à savoir une «récidive», a été rarement rapportée.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: