Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: vulkan    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

Vulkan

Volcanique

Last Update: 2010-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Vulkan

Volcan

Last Update: 2010-05-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Wikipedia

Vulkanisch

Volcan

Last Update: 2012-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Zunächst ist derselbe Vulkan bereits 1977 ausgebrochen.
http://www.europarl.europa.eu/

D'abord, en 1977, le même volcan était entré en éruption.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Alles deutet darauf hin, daß das Land auf einem Vulkan sitzt, der jederzeit ausbrechen kann.
http://www.europarl.europa.eu/

Tout indique que le pays se trouve sur une véritable poudrière, prête à exploser à tout instant.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Da jedoch das Geld von der Bremer Vulkan entwendet wurde, mußte man die ostdeutschen Werften entschädigen.
http://www.europarl.europa.eu/

Mais puisque l' argent avait été soustrait par Bremen Vulkan, il fallait le compenser.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Auch hier handelt es sich um die Folgen eines Dramas, das sich in der Bremer Vulkan abgespielt hat.
http://www.europarl.europa.eu/

Là aussi, il s' agit de la suite d' un drame qui s' est produit avec Bremen Vulkan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie wurden nicht in die Werften Mecklenburg-Vorpommerns investiert, sondern von der Konzernmutter Bremer Vulkan, die inzwischen in Konkurs gegangen ist, mißbräuchlich benutzt.
http://www.europarl.europa.eu/

Ils n' ont pas été investis dans les chantiers navals de MecklenburgVorpommern, mais ont au contraire fait l' objet d' une utilisation abusive par la maison-mère du groupe Bremer Vulkan, qui a fait faillite depuis.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich möchte Ihnen eine Anekdote darüber erzählen, wie zum Beispiel auf meiner Insel, einer kleinen Insel mit 300 Vulkanen, damit begonnen wurde, einen Vulkan zu nutzen, der praktisch schon voll ist.
http://www.europarl.europa.eu/

Par exemple, je vais vous raconter une anecdote sur la façon dont, sur mon île, qui est une petite îles qui compte 300 volcans, nous avons commencé à utiliser un de ces volcans, qui est déjà presque plein.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

. – Herr Präsident, Frau Grybauskaitė , verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Lage im Gebiet der Großen Seen und insbesondere in der Demokratischen Republik Kongo ist ein Geschwür, ein Vulkan im Herzen Afrikas, der leider immer jederzeit ausbrechen kann.
http://www.europarl.europa.eu/

   .- Monsieur le Président, Madame Grybauskaitė , Mesdames et Messieurs, la situation dans la région des Grands Lacs et tout particulièrement en République démocratique du Congo, est un ulcère, un volcan au cœ ur de l’ Afrique qui, malheureusement, peut entrer en éruption à tout moment.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

China beweist heute seine reale Stärke und seine unbegrenzten Möglichkeiten im Innen- und Außenhandel, im Exportsektor, in der Technologie und insbesondere bei Waren, deren Rohstoffe in diesem geheimnisvollen Land, das man mit einem vor dem Ausbruch stehenden Vulkan vergleichen könnte, eine jahrhundertealte Tradition haben.
http://www.europarl.europa.eu/

La Chine nous montre aujourd’ hui son véritable pouvoir et son potentiel illimité dans le secteur commercial, en matière d’ échanges, d’ exportations, de technologie et, en particulier, de marchandises, dont les matières premières ont traditionnellement une histoire plusieurs fois centenaire pour ce pays de mysticisme dont le volcan souterrain est sur le point d’ exploser.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich will hier als ostdeutscher Abgeordneter besonders darauf hinweisen, daß die Schuld an der Misere der Ostwerften nicht bei diesen selbst liegt, sondern durch Mißmanagement bei der Konzernmutter Bremer Vulkan und durch mangelnde Kontrolle der Aufsichtsgremien der Bundesrepublik Deutschland, insbesondere der Treuhand oder ihrer Nachfolgerin BVS, herbeigeführt wurde.
http://www.europarl.europa.eu/

En ma qualité de député est-allemand, je voudrais souligner ici que la responsabilité de l' état misérable des chantiers navals à l' Est n' incombe pas à ces derniers, mais qu' elle est due à une mauvaise gestion au sein de la maison-mère du groupe Bremer Vulkan et à un manque de contrôle de la part des comités de surveillance de la République fédérale d' Allemagne et, en particulier, de la Treuhand ou de la société BVS qui lui succède.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die von uns vorgelegte Entschließung ist eine Bündelung von Willenserklärungen, Grundsätzen und Strategien, die wir durchsetzen wollen, um den Folgen des Ausbruchs des Vulkans Nyiragongo zu begegnen, ohne dadurch die zuvor genannten Aspekte aus den Augen zu verlieren.
http://www.europarl.europa.eu/

La résolution que nous présentons est un ensemble de volontés, de principes et de stratégies que nous souhaitons voir appliquer, afin de faire face à l' éruption du volcan Miragongo, sans pour autant perdre de vue ce que je viens d' exposer.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tatsache ist, dass es an einer verantwortungsvollen Politik für den Wiederaufbau von Goma und an der Vorhersage möglicher weiterer Eruptionen sowie an einer Überwachung des Vulkans Nyiragongo mangelt.
http://www.europarl.europa.eu/

Il est certain qu' il faut une bonne politique de reconstruction de Goma, de prévision de nouvelles éruptions éventuelles et de contrôle du volcan Miragongo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Frau Präsidentin, der Ausbruch des Vulkans Nyiragongo hat zwei Realitäten verdeutlicht, die die gesamte internationale Gemeinschaft im Allgemeinen und konkret die Europäische Union und die Länder der Region vor eine Herausforderung stellen.
http://www.europarl.europa.eu/

Madame la Présidente, l' éruption du volcan Miragongo a mis en évidence deux réalités qui posent un défi à toute la communauté internationale en général et, concrètement, à l' Union européenne et aux pays de la région.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie konnten die Windrichtung en ändern, Vulkane ausbrechen lassen oder es regnen lassen.
http://www.myplaycity.com/d [...] ls/index.html

Il peuvent changer le vent, faire en trer un volcan en éruption, et faire venir la pluie.
http://www.myplaycity.com/f [...] ls/index.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: General
Usage Frequency: 4
Quality:

Auf diese Weise werden wir bald keine Vulkane mehr haben, sondern Müllberge.
http://www.europarl.europa.eu/

Dès lors, dans peu de temps, nous n’ aurons plus de volcans, mais des monceaux d’ ordures.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir haben für die verschiedensten Angelegenheiten Fachleute entsandt – von der Koordinierung der europäischen Bemühungen in Zypern und im Libanon bis hin zur Unterstützung der indonesischen Behörden nach dem Erdbeben und dem Ausbruch eines Vulkans.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous avons envoyé des experts pour toutes sortes de situations, de la coordination de l’ effort européen à Chypre et au Liban à l’ assistance aux autorités indonésiennes à la suite du tremblement de terre et de l’ éruption d’ un volcan.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es ist bedauerlich, dass in der Nähe eines weiterhin tätigen Vulkans wieder Häuser aufgebaut wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

Il est fort regrettable que des maisons aient été reconstruites sur un volcan dont les braises demeuraient aussi ardentes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

"Klinoptilolith vulkanischen Ursprungs", das zur Gruppe der "Bindemittel, Fließhilfsstoffe und Gerinnungsstoffe" gehört, kann gemäß der Richtlinie 70/524/EWG unter den Bedingungen gemäß Anhang II der vorliegenden Verordnung als Zusatzstoff Nr. 3, in der Tierernährung zugelassen werden.

La "clinoptilolite d'origine volcanique", appartenant au groupe des "agents liants, antimottants et coagulants", peut être autorisée conformément à la directive 70/524/CEE en tant qu'additif, n° 3, dans l'alimentation des animaux dans les conditions reprises à l'annexe II du présent règlement.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  verantwortungsvollen (German - French) | willenserklärungen (German - French) | fließhilfsstoffe (German - French) | jahrhundertealte (German - French)


Users are now asking for help: salto (Spanish>Latvian) | adodb (French>Italian) | semiconductores (Spanish>Slovak) | riesgo moral (Spanish>German) | acuitire (Italian>English) | lambrinidis (Maltese>Italian) | peliculas eroticas online (Spanish>Portuguese) | tentera (Malay>Tagalog) | sant carles de la ràpita (Spanish>German) | gwyndy (Welsh>English) | ruteno (Spanish>German) | sobrestimación (Spanish>Danish) | supercomputer (English>Spanish) | definition of grudge (English>Tagalog) | anca (Spanish>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语