Results for zerreißen translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

zerreißen

French

dechirure

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zerreißen der spritzbrühe

French

division du liquide

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zerreißen unter scherung

French

déchirure par cisaillement

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

direktes zerreißen der valenzbindung

French

ionisation directe

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und bei der erde mit zerreißen!

French

et par la terre qui se fend!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zerreißen und zunähen, schweigen und reden,

French

un temps pour déchirer, et un temps pour coudre; un temps pour se taire, et un temps pour parler;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich kann dich mit meinen bloßen händen zerreißen.

French

je peux te dépecer à mains nues.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die lebensbedingungen der palästinenser sind bis zum zerreißen gespannt.

French

les conditions de vie de la population palestinienne ont atteint leur point de rupture.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

was sprichst du da, böser mann, um mir das herz zu zerreißen?

French

qu’est-ce que tu dis là, méchant, pour me déchirer le cœur ?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"lasset uns zerreißen ihre bande und von uns werfen ihre seile!"

French

brisons leurs liens, délivrons-nous de leurs chaînes! -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

das in artikel 255 vorgesehene gesetz über die informationsfreiheit wird diesen schleier zerreißen.

French

la loi sur la liberté de l' information, prévue par l' article 255, fera voler ces portes en éclats.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

nach zerreißen der proben wurden unverformte folien mit demselnem linienabstand den verformten überlagert.

French

après rupture des éprouvettes,des feuilles vierges,ayant la même distance de lignes,furent appliquées sur les feuilles déformées.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

thaouka allein stampfte den boden und suchte die halfter zu zerreißen, um sich hinauszustürzen.

French

seul, thaouka frappait du pied, cherchant à rompre son licol et prêt à s’élancer au dehors.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beinahe werden die himmel zerreißen und die erde auseinanderbersten und beinahe werden die berge in trümmern zusammenstürzen

French

peu s'en faut que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les montagnes ne s'écroulent,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

er hatte anfangs im stillen und ohne großen, sichtbaren kraftaufwand seine fesseln zu zerreißen versucht.

French

il avait essayé d’abord sourdement et sans grande secousse extérieure de rompre ses liens.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es käme zum zerreißen der sozialen solidarität, die besserverdienenden würden zu privaten versicherungen wechseln und arbeitnehmer mit geringerem

French

et c'est encore grâce au budget voté par le parlement que la commission a pu mener des actions dans ce domaine.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei gott! ich hege das verlangen, ein atom von simsons stärke anzuwenden und die verwirrung wie werg zu zerreißen!«

French

par le ciel! j'ai besoin d'exercer un peu ma force de samson, et ma main brisera l'obstacle aussi facilement qu'un fil délié.»

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verfahren nach anspruch 16, bei dem die mindeststrecke ausreicht, die fasern zu zerreißen, wodurch die fasern permanent transportiert werden.

French

procédé selon la revendication 16, selon lequel ladite distance minimale est suffisante pour rompre les fibres, ce qui permet de transporter de façon permanente lesdites fibres.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch ist - in einer zeit raschen ökonomischen wandels - die solidarität der einzelnen gewerkschaften miteinander bis zum zerreißen belastet.

French

en outre, dans une époque de mutation économique accélérée, la solidarité mutuelle des syndicats est mise à rude épreuve.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

produkt nach einem der ansprüche 15 bis 17, worin die zum zerreißen vorgesehene wand benachbart einer starren wand angeordnet ist, die eine durchgehende Öffnung aufweist.

French

produit selon l'une quelconque des revendications 15 à 17, dans lequel ladite paroi conçue pour être rompue est positionnée de façon contiguë à une paroi rigide traversée par une ouverture.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,724,794,298 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK